ON THE CURRENT SITUATION in French translation

[ɒn ðə 'kʌrənt ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ɒn ðə 'kʌrənt ˌsitʃʊ'eiʃn]
sur la situation actuelle
sur la situation présente

Examples of using On the current situation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. SWE(Myanmar) briefed the Executive Committee on the current situation regarding the repatriation in the north of the State of Rakhine of former inhabitants of that area who had been refugees in Bangladesh.
SWE(Myanmar) informe le Comité exécutif de la situation actuelle en ce qui concerne le rapatriement dans le nord de l'État de Rakhine des personnes réfugiées au Bangladesh qui vivaient auparavant dans cette région.
activities The Secretary-General informs the Council on the current situation of international tourism,
activités Le Secrétaire général informe le Conseil de la situation actuelle du tourisme international,
The Standing Committee noted the report of the Senior Regional Advisor for Europe on the current situation of the Small Grants Fund and the process planned
Le Comité permanent prend note du rapport du Conseiller régional principal pour l'Europe concernant la situation actuelle du Fonds de petites subventions
NGOs accredited to the Department are briefed regularly on the current situation of the United Nations and on priorities for the Organization,
Les ONG accréditées auprès du Département de l'information sont informées régulièrement de la situation actuelle et des priorités de l'Organisation
Questionnaire survey: To elicit the perception and vision of the civil society on the current situation and the future development of the forestry sector,
Enquête par questionnaire: Pour bien comprendre comment la société civile perçoit et voit la situation actuelle et l¿évolution future du secteur forestier,
In Kampala, we had the opportunity to reflect on the current situation and the challenges that international criminal justice faces eight years after the entry into force of the Rome Statute.
À Kampala, nous avons eu l'occasion de réfléchir à la situation actuelle et aux défis auxquels la justice pénale internationale est confrontée, huit ans après l'entrée en vigueur du Statut de Rome.
I have the honour to transmit the resolution of the Parliament of Georgia of 15 February 2006 on the current situation and conduct of peacekeeping operations in the Former Autonomous Region of South Ossetia see annex.
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la résolution adoptée par le Parlement de Géorgie le 15 février 2006 au sujet de la situation actuelle et la conduite des opérations de maintien de la paix dans l'ex-région autonome d'Ossétie du Sud voir annexe.
the European Union and the member States of the EU on the current situation and possible further steps.”.
les Etats membres de l'Union au sujet de la situation actuelle et des nouvelles mesures qui pourraient être prises.
so this report will only dwell on the current situation in Croatia.
dans le rapport initial, on se bornera ici à décrire la situation actuelle.
calling on the State party to submit to it before 31 July 2004 detailed information on the current situation in Darfur.
demandant à l'État partie de lui soumettre avant le 31 juillet 2004 des informations détaillées sur la situation existante au Darfour.
it maintains a continuous state of paralysis, such as on the current situation of the occupied Palestinian territories.
alarmant, comme c'est le cas en ce qui concerne la situation actuelle dans les territoires palestiniens occupés.
government institutions to debate on the current situation of the informal economic sector in Maputo
les institutions gouvernementales pour débattre de la situation actuelle du secteur économique informel à Maputo
provided a presentation on the current situation regarding nitrogen management in Canada,
a présenté la situation actuelle en matière de gestion de l'azote au Canada,
the national contacts were asked to provide information on the current situation in their country concerning general situation,
les interlocuteurs nationaux ont été priés de donner des informations sur la situation actuelle dans leur pays concernant la situation générale,
take decisions based on the current situation, is that, just as there can be‘upgrades',
de prendre des décisions basées sur la situation actuelle, que, tout comme il peut y avoir des ʺsurclassements ʺ,
requested all Parties concerned to forward updated information promptly to the Secretariat on the current situation at the Ramsar sites mentioned in Resolution X. 13 and DOC.
demande aux Parties concernées de fournir rapidement des informations à jour au Secrétariat sur la situation présente des sites mentionnés dans la Résolution X.13 et dans le document DOC. SC40-15, par. 5, 13 et 14 et donne instruction au Secrétariat de suivre ces questions avec les Autorités administratives concernées.
Wiriyachai(Thailand), presented their draft report, which focused on the current situation of organized crime in the world, the existing
Wiriyachai(Thaïlande), ont présenté leur projet de rapport qui portait essentiellement sur la situation actuelle du crime organisé dans le monde,
The Committee would like to perform a new study on the current situation and the opportunities provided by ITC,the Smart Cities Study 2017.">
La Commission des Villes numériques et de la Connaissance de CGLU lance une nouvelle étude sur la situation actuelle et les opportunités dont jouissent les TIC
the UNWTO& Casa Árabe Ministerial Round Table on Tourism Development in the MENA region focused on the current situation and prospects of tourism in the Middle East
la Table ronde ministérielle de l'OMT sur le développement du tourisme dans la région Moyen-Orient et Afrique du Nord était axée sur la situation actuelle et les perspectives pour le tourisme au Moyen-Orient
analysis was conducted on the current situation in Canada regarding the regulation of marine renewable energy, at the federal level
des analyses ont été réalisées sur la situation actuelle du Canada relativement à la réglementation de l'énergie marine renouvelable à l'échelle du gouvernement fédéral
Results: 473, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French