on the set ofon the plateau ofon the stage ofon the plate ofon the board ofon the platter ofon the tray ofon the shelf ofon the platform of
sur le tournage de
on the set ofduring the filming ofon the shooting ofin a scene fromon the shoot ofon the turning offrom the movieduring the production ofon the location of
sur l'ensemble des
sur la série de
sur le plateau d
on the set ofon the plateau ofon the stage ofon the plate ofon the board ofon the platter ofon the tray ofon the shelf ofon the platform of
sur le tournage d
on the set ofduring the filming ofon the shooting ofin a scene fromon the shoot ofon the turning offrom the movieduring the production ofon the location of
sur la série d
Examples of using
On the set of
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
While enthusiasm is always appreciated, there is no need to look like you belong on the set of an old Western film.
Si votre enthousiasme est certes toujours apprécié, il n'est pas nécessaire pour vous d'avoir l'air d'un comédien sur le plateau d'un vieux film western.
Photos of Ivan MAGRIN-CHAGNOLLEAU on the set of Violet Barrette,
Photos d'Ivan MAGRIN-CHAGNOLLEAU sur le tournage de Violet Barrette,
Justin confirmed this on the set ofthe show of Ellen DeGeneres.
Justin l'a confirmé sur le plateau de l'émission de Ellen DeGeneres.
Stewart was on the set of Adventureland when director Catherine Hardwicke visited her for an informal screen test,the director.">
Kristen Stewart, alors sur le tournage d'Adventureland, reçoit la visite de la réalisatrice Catherine Hardwicke; qui pour faire des tests,
It shows Craig on the set of his first Bond adventure,«Casino Royale»,
Elle montre Daniel Craig sur le tournage de sa première aventure bondesque,
Ousmane Dabo, French Deal's partner wearing ETHNIK shirt on the set of Canal+ Afrika.
Ousmane Dabo, associé de la marque French Deal portant la chemise ETHNIK sur le plateau de Canal+ Afrique.
her co-star in The Grudge, on the set ofthe film in 2004.
sa co-star dans The Grudge, sur le tournage de ce film en 2004.
I snuck into Hugh Jackman's trailer on the set of that fighting-robot movie.
on s'est introduits dans la caravane de Hugh Jackman sur le plateau de ce film où des robots se battent.
they met on the set of A Time of Destiny.
rencontré sur le tournage de A Time of Destiny.
Lindsay Lohan's gonna have an anger management therapist on the set of her new commercial.
Lindsay Lohan va avoir un thérapeute pour la gestion de la colère sur le plateau de sa nouvelle pub.
dating American Erin Darke, whom he met on the set of Kill Your Darlings, since 2013.
rencontrée sur le tournage de Kill Your Darlings en octobre 2012.
The victim with an ax in her back on the set of her own show.
Une victime avec une hâche dans le dos, sur le plateau de son propre feuilleton.
In 2016, Russell began a relationship with Meredith Hagner, whom he met on the set of Folk Hero& Funny Guy.
En 2016, Roby Schinasi était en couple avec Lorie Pester, qu'il a rencontrée sur le tournage de Meurtre à Grasse.
Isabelle Huppert on the set of Loulou.
Isabelle Huppert sur le tournage de Loulou.
The crime scenes of these are shot on the set ofthe series"R.I. S, scientific police.
Les scènes de crime de ces faits sont tournées sur les plateaux dela série« R.I. S, Police Scientifique».
The work will be based on the set of indicators of gender equality finalised by a CES Task Force in 2013.
Les travaux s'appuient sur l'ensemble d'indicateurs de l'égalité mis au point par une équipe spéciale de la CSE en 2013.
The training was based on the set of circulars prepared by the Ministry of Justice with the technical assistance of MICIVIH
Cette formation s'appuie sur une série de circulaires établies par le Ministère de la justice avec l'assistance technique de la MICIVIH
They met in 2007 on the set ofthe 2008 film The Love Guru.
Ils s'étaient rencontrés en 2007 sur le tournage du film The Love Guru, sorti en 2008.
Her parents met on the set of Gattaca(1997), married in May 1998,
Ses parents se sont rencontrés sur le plateau du film Bienvenue à Gattaca,
Campbell met his wife, actress America Olivo, in 2009 on the set ofthe horror film Neighbor.
America Olivo a rencontré l'acteur américano-canadien Christian Campbell sur le tournage du film d'horreur Neighbor en 2009.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文