THE SET OF INDICATORS in French translation

[ðə set ɒv 'indikeitəz]
[ðə set ɒv 'indikeitəz]
de l'ensemble des indicateurs

Examples of using The set of indicators in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After a three-month pilot trial, the set of indicators developed was generally tested for feasibility, comprehensibility, relevance and benefits.
À l'issue d'un projet pilote de trois mois, le kit d'indicateurs élaboré a été testé et largement évalué au niveau de la faisabilité, de l'intelligibilité, de la pertinence et du bénéfice.
The set of indicators is more comprehensive than those available for GBO-3,
L'ensemble des indicateurs est plus complet que ceux qui étaient disponibles pour le GBO‑3,
The set of indicators was endorsed by the Statistical Commission in February 2013 and made publicly available
L'ensemble d'indicateurs a été avalisé par la Commission statistique des Nations Unies en février 2013
The aim was to refocus the set of indicators and align it to the three dimensions of economic growth, social inclusion
Il s'agissait de recentrer l'ensemble des indicateurs et de les aligner sur les trois dimensions que sont la croissance économique,
revise the set of indicators; and develop operational definitions and guidelines.
de réviser l'ensemble des indicateurs; et d'élaborer des définitions et des lignes directrices opérationnelles.
the UNFPA country support teams were involved in the process leading to the development of the set of indicators.
d'organisations non gouvernementales et des équipes d'appui aux pays du FNUAP ont participé à cette élaboration d'un ensemble d'indicateurs.
and inform the set of indicators welcomed by CBD COP-13 Decision XIII/28.
ainsi que de renseigner l'ensemble d'indicateurs adoptés par la décision XIII/28 de la CDB COP-13.
providing additional explanations in a guidance document to accompany the set of indicators.
fournir des explications supplémentaires dans un guide qui accompagnerait l'ensemble d'indicateurs.
Particular attention was drawn to the document adopted by the World Conference in 1992 as Agenda 21 and the set of indicators on sustainable development called for in this document.
Une attention particulière a été accordée au document adopté par la Conférence mondiale de 1992 sous le titre d'Action 21 et à l'ensemble d'indicateurs sur le développement durable dont l'élaboration était demandée dans le document en question.
it is reviewing the set of indicators used to assess
elle était en train de revoir la série d'indicateurs utilisés pour évaluer
measurement of decent work, testing the set of indicators discussed during the eighteenth International Conference of Labour Statisticians and the 2008 Tripartite
ayant entrepris de tester la série d'indicateurs examinés lors de la dix-huitième session de la Conférence internationale des statisticiens du travail
which had to be made in the face of inadequacies with regard to available statistics and the set of indicators employed;
les jugements qualitatifs avancés, observations pourtant indispensables devant les lacunes des statistiques disponibles et de l'ensemble des indicateurs utilisés;
intra-agency consultations to complete the set of indicators in the relevant areas.
intra-agence en vue de compléter la série d'indicateurs dans les domaines concernés.
creating the set of indicators, reporting for business evaluations.
la création de l'ensemble des indicateurs, les reporting d'évaluation de l'activité.
related web-based information systems, bearing in mind the set of indicators being developed under The Strategy.
d'établir des systèmes d'information en ligne tenant compte de l'ensemble des indicateurs élaborés en vertu de la Stratégie.
In addition to specifically including persons with disabilities in the set of indicators(for example,
Outre la prise en compte spécifique des personnes handicapées dans l'ensemble des indicateurs(par exemple, en matière d'éducation,
During the revision of the reporting format and the set of indicators, the Expert Group on Indicators for ESD had recommended that the template for good practices be revised,
Au cours de la révision du modèle de présentation des rapports et de l'ensemble d'indicateurs, le Groupe d'experts des indicateurs relatifs à l'EDD avait recommandé que l'on révise le
countries are encouraged to use the set of indicators to enhance learning by:(a)
les pays sont invités à utiliser l'ensemble d'indicateurs pour améliorer l'apprentissage:
During the revision of the reporting format and the set of indicators, the UNECE Expert Group on Indicators for ESD recommended that the template for good practices be revised with a view to adapting it to the reporting format.
Pendant la révision du modèle de présentation des rapports et de l'ensemble d'indicateurs, le Groupe d'experts de la CEE sur les indicateurs pour l'EDD a recommandé que l'on procède à une révision du modèle prévu pour les bonnes pratiques afin de l'adapter au modèle de présentation des rapports.
The United Nations Economic Commission for Europe(UNECE) reporting mechanism and the set of indicators for ESD provide a means to monitor broad implementation of the Strategy,
Le mécanisme de présentation de rapports de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe(CEE) et l'ensemble d'indicateurs relatifs à l'EDD offrent un moyen de suivre l'application de la Stratégie
Results: 97, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French