act withinact within the frameworkoperate within the frameworkwork within
œuvrant dans le cadre
working , in the framework
intervenant dans le cadre
to intervene within the frameworkto intervene as partto intervene in the contextoperate withintake place , within the framework
Examples of using
Operating within the framework
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Regardless, MedWet has been continuously endorsed as operating within the framework of the Convention, which in turn means that its legal structure
Quoi qu'il en soit, MedWet a été constamment approuvée comme fonctionnant dans le cadre de la Convention, ce qui signifie que sa structure et son statut juridiques
acts as an international prosecutor, bringing best practices to bear in complex criminal cases while operating within the framework of the Guatemala national justice system and laws.
faisant appel aux meilleures pratiques dans des affaires de justice pénale complexes tout en opérant dans le cadre du système de justice nationale et des lois du Guatemala.
such as provincial agencies operating within the framework of the PNERP.
organismes participants- les organismes provinciaux œuvrant dans le cadre du PPUN, par exemple.
all of the Louison Bobet Company service providers operating within the framework of the implementation of the purchase order.
partie aux prestataires de la Société Louison Bobet intervenant dans le cadre de l'exécution de la commande.
to develop evaluation criteria against which to assess whether RRIs operating within the framework of the Convention.
it remains crucial that initiatives undertaken by the international actors operating within the framework of the United Nations
il demeure indispensable que les initiatives prises par les acteurs internationaux opérant sous l'égide des Nations Unies
The mechanism operating within the framework of the 1958 Geneva Agreement allows for reciprocal recognition of conformity assessment results under the UNECE Regulations
Le mécanisme qui s'applique dans le cadre de l'Accord de 1958 permet une reconnaissance mutuelle des résultats de l'évaluation de conformité aux Règlements de la CEE
Furthermore, apart from one faction in one of the opposition parties which accepts operating within the framework of the current political system,
En outre, à l'exception d'une faction qui, au sein d'un des partis d'opposition, accepte de fonctionner dans le cadre du système politique actuel,
the Standing Committee approved 15 RRIs as operating within the framework of the Convention for the period 2016-2018(Decision SC52-17), and also endorsed four new RRIs as operating within the framework of the Convention for the period 2016-2018
le Comité permanent a approuvé 15 IRR fonctionnant dans le cadre de la Convention pour la période 2016-2018(Décision SC52-17) et a également approuvé quatre nouvelles IRR fonctionnant dans le cadre de la Convention pour la période 2016-2018
functions of panels of Commissioners operating within the framework of the Commission and the nature
les fonctions des comités de commissaires opérant dans le cadre de la Commission ainsi que la naturela deuxième tranche des réclamations de la catégorie E1"(S/AC.26/1999/10) le"rapport concernant la deuxième tranche des réclamations E1.">
to establish an intergovernmental group of experts on restrictive business practices, operating within the framework of a committee of the United Nations Conference on Trade
un groupe intergouvernemental d'experts des pratiques commerciales restrictives, fonctionnant dans le cadre d'une commission de la Conférence des Nations Unies sur le commerce
Communication and cooperation between all the international presences operating within the framework of Security Council resolution 1244(1999),
La communication et la coopération entre toutes les présences internationales opérant dans le cadre de la résolution 1244(1999) du Conseil de sécurité,
such as provincial agencies operating within the framework of the PNERP.
organismes participants- les organismes provinciaux œuvrant dans le cadre du PPUN, par exemple.
endorsed a number of regional initiatives as operating within the framework of the Convention in 2013-2015;
ont approuvé plusieurs Initiatives régionales comme fonctionnant dans le cadre de la Convention en 2013-2015;
in particular those operating within the framework of the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery
en particulier ceux opérant dans le cadre du plan d'action des Nations Unies pour le redressement économique
functions of panels of Commissioners operating within the framework of the Commission and the naturethe Panel of Commissioners concerning the second instalment of'E1'Claims"(S/AC.26/1999/10)(the "Second'E1'Report"), paragraphs 3-4.">
les fonctions des comités de commissaires opérant dans le cadre de la Commission, ainsi que la nature
Culture in the West operating within the framework of the Strategy for Islamic Cultural Action in the West,
la culture en Occident qui agit dans le cadre de la Stratégie de l'action culturelle islamique en Occident
an institution operating within the framework of ECOWAS, under which member States consult on security-related issues.
institution qui opère dans le cadre de la CEDEAO et par laquelle les États membres se concertent sur les questions de sécurité.
providing that an Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices operating within the framework of a committee of the United Nations Conference on Trade
stipulant qu'un groupe intergouvernemental d'experts des pratiques commerciales restrictives, fonctionnant dans le cadre d'une commission de la Conférence des Nations Unies sur le commerce
an Interim Arab Parliament was created to take its place among the institutions operating within the framework of the Joint Arab Action system
un parlement arabe intérimaire a été créé parmi les institutions opérant dans le cadre du système de l'action arabe commune,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文