PARTICIPATED IN THE IMPLEMENTATION in French translation

[pɑː'tisipeitid in ðə ˌimplimen'teiʃn]
[pɑː'tisipeitid in ðə ˌimplimen'teiʃn]
participé à la mise en œuvre
participé à l'exécution
participé à l'application
participé à la mise en oeuvre
a participé à la réalisation
a participé à l'implantation
participe à la mise

Examples of using Participated in the implementation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNDP participated in the implementation of the common country assessment(CCA),
Le PNUD a participé à la réalisation du bilan commun de pays,
Council of Europe and has also participated in the implementation of the Guidelines on child-friendly justice.
a également participé à la mise en œuvre des Lignes Directrices pour une Justice adaptée aux enfants.
She participated in the implementation of an occupational health
Elle a notamment participé à l'implantation d'un comité de santé
He supported the development of the group internationally and participated in the implementation of innovative solutions such as the Vélib‘in Paris
Il accompagne le développement du groupe à l'international et participe à la mise en place de solutions innovantes tels que le Vélib'à Paris
In 2000, wrote the seminal articles on what has since come to be known as"Regulatory Law" and participated in the implementation, both in France and abroad,
Elle a écrit à partir de 2000 sur ce qu'il est convenu d'appeler depuis« droit de la régulation» et participe à la mise en place nationale
Julie Héroux of CIRANO, who participated in the implementation of the experiment.
de Julie Héroux du CIRANO, qui ont participé à la mise œuvre de l'expérience.
The Commission has also participated in the implementation of the Abuja Treaty establishing the African Economic Community,
Elle a également participé à la mise en oeuvre du Traité d'Abuja instituant la Communauté éćonomique africaine,
Mrs. AKUFFO-AMOABENG(Ghana) said that NGOs had participated in the implementation of the National Programme of Action for Child Survival
Mme AKUFFO-AMOABENG(Ghana) signale que les organisations non gouvernementales ont participé à la mise en oeuvre du Programme national d'action pour la survie
the efforts of all those who had participated in the implementation of the programme of the Decade should be highly commended.
à savoir débarrasser le monde du colonialisme, il faut féliciter tous ceux qui ont participé à la mise en oeuvre du programme de la Décennie.
Among actions of her Office to promote the rule of law, it participated in the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Dans le cadre de l'action qu'il mène en faveur de la primauté du droit, le Haut-Commissariat participe à la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale lancée par l'ONU et aux travaux de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme.
In 1986, he participated in the implementation of the privatization program for several companies before taking the responsibility of the exchange
En 1986, il participe à la mise en œuvre du programme de privatisation de plusieurs entreprises, avant de prendre la responsabilité
UNESCO actively participated in the implementation of the World Programme for Human Rights Education Plan of Action for 2005-2007 in the Occupied Palestinian Territory.
l'UNESCO a activement participé à l'exécution du Plan d'action du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé pour 2005-2007.
the Croatian Institute for Public Health participated in the implementation of the European School Survey Project on Alcohol
l'Institut croate de la santé publique avait participé à la mise en œuvre du Projet européen d'enquête en milieu scolaire sur l'alcool
In the course of these administrative duties, he participated in the implementation of the minor in law and the programme de droit canadien,
Dans le cadre de ces fonctions administratives, il a contribué à la mise sur pied du programme de mineure en droit et du programme de droit canadien
The 115 local governments affected by the armed conflict participated in the implementation of the National Reconstruction Plan together with 16 governmental organizations
Les 115 autorités locales touchées par le conflit armé ont participé à la mise en œuvre du Programme de reconstruction nationale, tout comme 16 organismes publics
WFP participated in the implementation of QCPR recommendations to increase the coherence of United Nations country-level activities,
Il a participé à la mise en œuvre des recommandations issues de l'Examen quadriennal complet, afin d'améliorer la cohérence
Ukraine, as a country that participated in the implementation of the ABM Treaty,
L'Ukraine, en tant que pays ayant pris part à la mise en oeuvre du Traité ABM,
This analysis took into account the answers given by the resource persons who participated in the implementation of the project, through an interview guide was administered to them.
Cette analyse a pris en compte des réponses données par des personnes ressources ayant participé à la mise en œuvre du projet, à travers un guide d'entretien qui leur a été administré.
She participated in the implementation of the General Peace Agreement signed in 1992
Elle a participé à la mise en œuvre de l'Accord général de paix signé en 1992
Mr. Gerus(Belarus) said that his country had finalized its accession to the Kyoto Protocol in August 2005 and participated in the implementation in central and eastern Europe of the United Nations Convention to Combat Desertification.
Gerus(Bélarus) dit que son pays a finalisé son adhésion au Protocole de Kyoto en août 2005 et participe à la mise en œuvre en Europe centrale et orientale de la Convention des Nations Unies pour la lutte contre la désertification.
Results: 82, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French