PROBLEMS EXPERIENCED in French translation

['prɒbləmz ik'spiəriənst]
['prɒbləmz ik'spiəriənst]
problèmes vécus
problèmes que connaissent
difficultés vécues

Examples of using Problems experienced in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The insufficient adaptation of teaching to the needs and problems experienced by the population and to their expectations is seen as a discouraging factor;
L'insuffisance d'adéquation de l'enseignement aux besoins et problèmes vécus par les populations et à leurs attentes apparait comme un facteur démobilisateur:
Its Child Development Initiative aimed to prevent the problems experienced by"Children at risk" from eventually producing developmental disabilities or delinquency.
L'initiative sur l'épanouissement de l'enfant menée dans le cadre de ce plan vise à prévenir les problèmes que connaissent les enfants vulnérables qui risquent d'être victimes de handicaps en rapport avec le développement ou de sombrer dans la délinquance.
However, due to problems experienced in this framework, the Association of Municipalities
Cependant, face aux problèmes rencontrés dans ce cadre, l'Association des Municipalités
share in our concerns and problems experienced directly in the workplace
mettre en commun des préoccupations et des problèmes vécus directement dans les milieux de travail
can be established without duplicating the problems experienced by developed countries.
fraction de la population, sans reproduire les problèmes que connaissent les pays développés.
This was due to the desire to have some torpedoes remaining after firing a broadside, and problems experienced with centerline mounts on previous classes with torpedoes striking the gunwales of the firing ship.
C'est dû à la volonté d'avoir quelques torpilles restantes après la mise à feu d'un flanc, et les problèmes rencontrés avec le montage sur la ligne centrale des précédentes classes où les torpilles cognaient les plats-bords après un tir.
the issues and problems experienced by children as they move around;
les questions et difficultés éprouvées par les enfants dans leurs parcours;
the representative of Cuba expressed concerns about problems experienced by his country in attending environmental meetings,
le représentant de Cuba s'est inquiété des difficultés rencontrées par son pays pour assister aux réunions touchant l'environnement,
also assisted the Committee in finding solutions to the problems experienced by States parties.
un pays donné et contribuent à trouver des solutions aux problèmes que connaissent les États parties.
the situation in Uruguay was examined in response to representations received from AFICS/Uruguay concerning the problems experienced by pensioners residing in that country.
à la suite d'une demande présentée par l'Association uruguayenne d'anciens fonctionnaires internationaux concernant les difficultés éprouvées par les retraités résidant en Uruguay, a analysé la situation dans ce pays.
met once a month to consider the problems experienced by children.
se réunissent une fois par mois pour examiner les problèmes rencontrés par les enfants.
with a particular focus on problems experienced by female traders
avec une attention particulière portée sur les problèmes vécus par les femmes commerçantes,
Specifically, it is giving priority to comprehensive interventions with a view to avoiding fragmentation in the treatment of problems experienced by children in highly complex situations,
Concrètement, il s'agit de donner la priorité aux interventions globales pour éviter toute dispersion dans la gestion des problèmes que connaissent les enfants au profil particulièrement complexe
Nonrefoulement and the right to asylum on a nondiscriminatory basis(racial discrimination against asylumseekers in the process of reviewing petitions, problems experienced and recommendations, expulsion of asylumseekers who are refused refugee status);
Nonrefoulement et droit d'asile sans discrimination(discrimination raciale contre les demandeurs d'asile au cours de la procédure d'examen de la demande, problèmes rencontrés et recommandations, expulsion des demandeurs d'asile auxquels le statut de réfugié n'a pas été accordé);
society reflects the problems experienced by families.
la société reflète les problèmes vécus dans les familles.
to establish a subsidiary body to solve problems experienced by countries.
qui tend à établir un organe subsidiaire afin de régler les problèmes rencontrés par les pays.
they aim to protect us by not exposing us to the problems experienced by the children.
leur objectif est de nous protéger en évitant de nous exposer aux problèmes vécus par les enfants.
at the international level, highlighting historical aspects of the workers' movement and the problems experienced by young workers today.
au niveau international en faisant ressortir les aspects historiques du mouvement ouvrier et les problèmes vécus par les jeunes travailleurs d'aujourd'hui.
the Court observed that the problems experienced by other acquaintances of the complainant were irrelevant to the present case.
le Tribunal a relevé que les problèmes rencontrés par des connaissances du requérant n'étaient pas pertinents pour son cas.
It draws attention to its deep concern about the problems experienced by the elderly whose health condition
Il marque sa grande préoccupation quant aux problèmes que vivent les aînés dont l'état de santé
Results: 117, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French