PUSH FORWARD in French translation

[pʊʃ 'fɔːwəd]
[pʊʃ 'fɔːwəd]
pousser vers l'avant
faire avancer
advance
forward
make progress
to move
move forward
taking forward
push forward
bring forward
poussez vers l'avant

Examples of using Push forward in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Push forward the gender equality to improve women's access to capital,
Faire progresser la problématique de l'égalité entre les sexes afin d'améliorer l'accès des femmes au capital,
he can only say that he got a good push forward and that he's grateful that the surgery delayed the disease.
il ne peut dire qu'il à reçu une poussée vers l'avant et qu'il est heureux que la chirurgie a ralenti la maladie chez lui.
we embarked on a process of identification of a phrase that could help us push forward our message within the Lasallian Family.
nous nous sommes lancés dans le processus du choix d'une expression qui puisse propulser notre message à l'intérieur de la Famille Lasallienne.
Second, I am open to the possibility of forming some sort of consultative group to help push forward work on behalf of the broader WTO membership.
Ensuite, je suis ouvert à la possibilité de former une sorte de groupe consultatif pour aider à faire avancer les travaux pour le compte des membres de l'OMC au sens large.
international social workers to discuss critical interventions and push forward the field of youth employment.
travailleurs sociaux canadiens et internationaux de parler des interventions critiques et de faire avancer le domaine de l'emploi des jeunes.
Switch lockout not pushed forward in to release trigger.
Verrou d'interrupteur pas poussé vers l'avant pour libérer la gâchette.
The thrust levers are pushed forward and the jumbo jet accelerated by.
Les leviers de poussée sont poussés vers l'avant et l'avion gros porteur accélérés par.
Vise may be pushed forward into work without cranking.
L'étau peut être poussé vers l'avant dans l'ouvrage sans manivelle.
That makes it worth investing in, preserving and pushing forward.
Il vaut donc la peine d'y investir, de le protéger et de le faire progresser.
PUSH FORWARD: Avoid the rut of routine.
ALLER DE L'AVANT: Évitez l'ennui de la routine.
But you can't go back in time, unfortunately, so I'm just gonna have to keep pushing forward.
Mais malheureusement, tu peux pas remonter le temps, Je dois continuer de le pousser vers l'avant.
twist the tool slightly right and left while pushing forward.
vers la droite et la gauche sur l'outil tout en poussant vers l'avant.
The Stingers broke the shutout in the 33rd minute of the second half after recovering their own kickoff and pushing forward.
Les Stingers ont réussi à marquer à la 33 e minute de la seconde période, après avoir récupéré leur propre coup d'envoi et pousser vers l'avant.
If the control lever is pushed forward then the motor starts running
Si la manette est poussée vers l'avant, les moteurs se mettent en route
I guess science has to keep pushing forward with the hope that…(gasps) That's it!
J'imagine que la science doit continuer à pousser de l'avant avec l'espoir que… Et voilà!
The rebels pushed forward with vigor, only to be ripped apart by a volley from federal troops now hiding behind the fence.
Les rebelles pressent en avant avec vigueur, uniquement pour être réduits en pièces par une volée des troupes fédérales maintenant cachées derrière la palissade.
The second safety is a slider which is pushed forward to lock the trigger,
La deuxième sécurité est un curseur qui est poussé vers l'avant pour verrouiller la gâchette,
As the round is pushed forward, the tapering shape of the bullet
Lorsque la cartouche est poussée vers l'avant, la forme effilée de la balle
It would then be pushed forward from a protected position
Il était alors poussé vers l'avant depuis un endroit protégé
Queen's pushed forward with speed, earning two corner kicks which were well-defended by Ottawa.
Queen's s'est propulsée par l'avant se méritant deux coups de pied de coin qu'Ottawa a pu défendre.
Results: 40, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French