RECALIBRATION in French translation

réétalonnage
recalibration
re-calibration
recalibrating
recalibrage
recalibration
recalibrating
re-calibration
right-sizing
recalibration
recalibrating
re-calibration
nouveau calibrage
new calibration
recalibrated
recalibrer
recalibrate
re-calibrate
recalibration
réétalonnages
recalibration
re-calibration
recalibrating
réétalonner
recalibrate
recalibration
re-calibrate
entretien/réétalonnage

Examples of using Recalibration in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If later recalibration is required,
Si un recalibrage ultérieur est requis,
the sensor rarely needs recalibration and paves cross slopes of up to 0.5% accurately and consistently.
le capteur nécessite rarement un réétalonnage et assure un travail précis et uniforme des dévers jusqu'à 0,5.
With this compensation information for recalibration, with takes only a few minutes,
Avec les informations de correction issue de la recalibration qui ne dure
Less easy to spot are the shock recalibration for enhanced comfort
Ce qu'on ne voit pas, ce sont le recalibrage des amortisseurs pour améliorer le confort,
each type of test weight offers its own set of benefits during scale calibration and recalibration.
les poids cylindriques, chaque type de poids de test a ses propres avantages pour l'étalonnage et le réétalonnage des balances.
In the name of"convergence" and"recalibration", the industrialized countries are challenging all the hard-won achievements of 14 years of negotiations.
Au nom de la« convergence» et« recalibration», les pays industrialisés contestent pratiquement tous les acquis péniblement réalisés en 14 ans de négociations.
For sensor recalibration the SensorFlash memory unit must always be returned with the sensor.
Pour le recalibrage du capteur, l'unité de mémoire SensorFlash doit toujours être retournée avec le capteur.
safe repair or replacement, and recalibration.
le remplacement sécuritaire et le réétalonnage.
notifies that a recalibration is required for CAL mode or EMU mode.
indique qu'un nouveau calibrage est nécessaire en mode CAL ou EMU.
In the STIWA Group, recalibration is necessary only once per week-and that in spite of high accuracy requirements-an expenditure of only 15 minutes!
Dans le groupe STIWA, une seule recalibration par semaine est nécessaire, d'une durée d'exécution d'environ 15 minutes et ceci malgré des exigences de précision importantes!
would enable recalibration of the measurements made by in-line sensors
permettrait de recalibrer les mesures faites par ces capteurs en ligne
The community in general is in need of a recalibration of spirit as well as a jolt of inspiration and enthusiasm.
L'ensemble de la collectivité a besoin d'un recalibrage de l'esprit et d'une injection d'inspiration et d'enthousiasme.
If recalibration and recertification are required, Measurement Canada will determine if the recalibration and recertification will be performed by Measurement Canada or the organization.
Si un réétalonnage et une recertification sont nécessaires, Mesures Canada déterminera si le réétalonnage et la recertification seront effectués par Mesures Canada ou l'organisme.
Recalibration instead of new calibration Wherever accuracy requirements are high,“intervention" is usually needed several times per day to ensure workpiece quality.
Recalibration au lieu de nouvelle calibration Les exigences importantes de précision imposent habituellement plusieurs„interventions“ quotidiennes pour garantir un niveau élevé de qualité.
Recalibration of ECA programmes In order,
Recalibrage des programmes de la CEA Ainsi,
Type(such as 4 to 20 mA), recalibration of other inputs is not necessary.
D'entrée(par exemple 4 à 20 mA), il n'est pas nécessaire de réétalonner les autres types d'entrée.
These new times demand a recalibration of traditional approaches of union struggle with strikes becoming last resort instruments.
Ces temps nouveaux exigent un recalibrage des approches traditionnelles de la lutte syndicale et les grèves deviennent des instruments de dernier recours.
It is going to require some drastic recalibration to account for any future ionospheric activity.
Il va falloir une recalibration drastique pour tenir compte de l'activité ionosphérique future.
re-calibrated on a regular basis see“Servicing/recalibration” on page 19.
les vérifications d'étalonnage voir«Entretien/réétalonnage» à la page 30.
Note: We recommend annual recalibration and re gular checks using a suitable measuring system.
Remarque: Nous recommandons un recalibrage annuel et un contrôle régulier avec un système de mesure approprié.
Results: 219, Time: 0.0888

Top dictionary queries

English - French