RESTRICTIONS SET OUT in French translation

[ri'strikʃnz set aʊt]
[ri'strikʃnz set aʊt]

Examples of using Restrictions set out in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Agency is of the opinion that the restriction set out in the instruments constitutes a specific provision sufficient to ensure that the Scharringa Land cannot be completely severed.
L'Office est d'avis que la restriction établie dans les actes constitue une disposition spécifique suffisante pour assurer que la terre Scharringa ne puisse être complètement divisée.
the party originally committed to purchase may be liable under the countertrade agreement for a resale of the goods by the third party in violation of a restriction set out in the countertrade agreement.
marchandises peut être responsable, en vertu de l'accord d'échanges compensés, en cas de revente des marchandises par le tiers en violation d'une restriction énoncée dans l'accord.
And they may be limited in this regard by restrictions set out in a specific province or territory.
Ils pourraient être limités à cet égard par des restrictions imposées par leur province ou territoire.
Subject to any terms and restrictions set out in the applicable information statement,
Sous réserve de toute disposition ou restriction mentionnée dans le bulletin d'information applicable,
subject to the restrictions set out below.
sous réserve des restrictions ci-dessous.
subject to the restrictions set out below.
sous réserve des restrictions ci-dessous.
provided that the shipping address is compliant with the shipping restrictions set out on the Site.
pourvu que l'adresse d'expédition soit conforme aux restrictions relatives à l'expédition énoncées sur le Site Internet.
occupational diseases where the restrictions set out could be provided for.
de maladies professionnelles pour lesquels les conditions limitatives indiquées pouvaient être prévues.
transfer technology to facilitate the implementation of the relevant prohibitions and restrictions set out in this Protocol.
à transférer des techniques en vue de faciliter l'application des interdictions et des restrictions pertinentes qui sont énoncées dans le présent Protocole.
transfer technology to facilitate the implementation of the relevant provisions and restrictions set out in this Instrument.
à transférer des techniques en vue de faciliter l'application des dispositions et des restrictions pertinentes qui sont énoncées dans le présent Instrument.
subject to the restrictions set out below.
sous réserve des restrictions ci-dessous.
subject to any restrictions set out in this Agreement, to pay for goods
sous réserve des restrictions énoncées dans le présent Accord,
the concept of torture to be introduced into the Penal Code does not take into account the following fundamental restrictions set out in article 1 of the Convention.
du projet de loi, le concept de torture qui sera introduit dans le Code pénal ne tient pas compte des restrictions essentielles suivantes prévues à l'article 1er précité de la Convention.
In addition to the License restrictions set out in Section 2 of the Agreement
En plus des restrictions de la licence décrites à l'Article 2 du Contrat et à l'Article 1
The notice must mention the restrictions set out in sections 9 to 11 of the Act
L'avis doit faire mention des restrictions prévues aux articles 9 à 11 de la Loi
The restrictions set out in the Terms of Use will survive the termination
Les restrictions énoncées dans les présentes Conditions d'utilisation survivent à la résiliation
allow the right of suspension in relation to any treaty, regardless of the restrictions set out in draft article 4.
suspendre l'application de n'importe quel traité, indépendamment des restrictions prévues au projet d'article 4.
The State party has not advanced that any of the restrictions set out in article 19, paragraph 3, of the Covenant are applicable.
L'État partie n'a pas fait valoir que l'une quelconque des restrictions énoncées au paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte était applicable.
The taking of countermeasures is subject to the conditions and restrictions set out in articles 48 to 50.
La prise de contre-mesures est soumise aux conditions et restrictions énoncées dans les articles 48 à 50.
It is evident that countermeasures may only be taken subject to the conditions and restrictions set out in the following articles.
Il est évident que la prise de contre-mesures est soumise aux conditions et restrictions décrites dans les articles suivants.
Results: 1381, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French