RETURNED FROM in French translation

[ri't3ːnd frɒm]
[ri't3ːnd frɒm]
revient de
back from
return from
coming from
rentrés de
back from
returned from
home from
de retour de
back from
of return of
coming back from
home from
returnees from
retour de
return of
back from
comeback of
restoration of
feedback from
arrival of
exchange for
coming of
resurgence of
recurrence of
renvoyés de
fired from
kicked out of
expelled from
suspended from
revenu de
back from
return from
coming from
revint de
back from
return from
coming from
revenus de
back from
return from
coming from
de retour d
back from
of return of
coming back from
home from
returnees from
rentrer de
back from
returned from
home from
rentre de
back from
returned from
home from
rentré de
back from
returned from
home from

Examples of using Returned from in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She just returned from England with the very best diving education.
Elle revient d'Angleterre avec les derniers raffinements en matière de plongée.
We just returned from a vacation in Italy and.
On revenait d'un séjour en Italie et.
More than 167,000 refugees have returned from Indonesia, primarily from West Timor.
Plus de 167 000 réfugiés sont revenus d'Indonésie, principalement du Timor occidental.
This year my son has returned from Africa after many, many years.
Cette année mon fils est revenu d'Afrique… après tant et tant d'années.
Odelia has returned from Washington.
Odélia est revenue de Washington.
I just returned from a masquerade.
Je reviens d'un bal masqué.
She has returned from Boston.
Elle est revenue de Boston.
Among these authors were those who returned from exile in 1942-1943.
Parmi eux se trouvent les écrivains qui sont revenus d'exil au cours des années 1942-1943.
On 30 October 2003, Georgia returned from her 65th and last deterrent patrol.
Le 30 octobre 2003, il est de retour de sa 65e patrouille.
In recorded history only one man has returned from the dead.
Dans l'histoire, un seul homme est revenu d'entre les morts.
There were some comments of the people who just returned from Delos.
Voilà les commentaires de ceux qui reviennent de Delos.
Children exploited. children returned from Europe fully-healed.
Enfants exploités. enfants revenus d'Europe guéris.
Total cases of emergency humanitarian assistance, by country returned from.
Aide humanitaire d'urgence cumulée par pays de retour.
Many of these are former migrants who returned from Algeria or Libya.
Nombre d'entre eux sont d'anciens migrants revenus d'Algérie ou de Libye.
What have you been talking about constantly since you returned from America?
De quoi nous parles-tu depuis que tu es revenu d'Amérique?
Blair had returned from Europe already.
Blair étiez déjà revenus d'Europe.
He doesn't even know that Ronald Burton has returned from Africa.
Il ne sait même pas que Ronald Burton est revenu d'Afrique.
Until then I didn't know she had returned from Sao Paulo.
Je ne savais pas qu'elle était revenue de Sao paulo.
I understand a certain party has recently returned from Italy.
Je sais… une certaine personne est revenue d'Italie.
Juan, why have you returned from Spain?
Juan! Pourquoi tu es revenu d'Espagne?
Results: 568, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French