SAME SHOW in French translation

[seim ʃəʊ]
[seim ʃəʊ]
même émission
same program
same show
same issue
same broadcast
same programme
same programming
same emission
même spectacle
same show
same spectacle
same performance
single show
same sight
same event
same play
one show
même salon
same salon
same room
the same show
the same hall
same saloon
same exhibition
même série
same series
same set
same range
same suite
same show
common set
même show
same show

Examples of using Same show in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't want to watch the same shows.
Je ne veux plus regarder les mêmes émissions.
Well we do watch the same shows.
Bon, on regarde les mêmes émissions.
A special ticket pre-sale for the same shows will begin today for current Pearl Jam Ten Club members as of Monday, Jan.
Une prévente spéciale pour les mêmes représentations débutera aujourd'hui pour les membres actuels du Pearl Jam Ten Club en date du lundi 18 janvier.
working on the same shows where his friend Blue Demon Jr. worked.
travaillant sur la même affiche où son ami bleu Démon, Jr. a travaillé.
It's the same show!
Même spectacle!
all three networks, the same show.
sur les trois chaînes, le même programme.
Select Son2 for the same show with both units, but the actions of the.
Sélectionnez Son2 pour le même jeu pour les deux unités mais l'esclave.
I'm gonna come in tomorrow night, I'm gonna do the same show I do every night.
J'entrerai demain soir et je ferai la même émission que tous les soirs.
solar time are the same show on the zero axis.
le temps solaire sont identiques fi gurent sur l'axe du zéro.
Multiple recordings of the same show will have the same label
Si vous faites plusieurs enregistrements de la même émission, tous les enregistrements auront le même nom
In 2018, he came back to the same show held in Amsterdam to confirm these trends
Il est revenu en 2018 lors du même salon à Amsterdam, pour confirmer ces tendances
believe it or not, it was chosen again as BIS, twice in one weekend, on the same show.
c'est encore lui qui a remporté le BIS- deux BIS le même week-end, dans la même compétition.
managed to readjust to the same show a completely different to this physical development,
a réussi à rajuster l'émission même complètement différente de ce développement physique,
The same statistics show that 5,300 children were adopted.
Les mêmes données indiquent que 5 300 enfants ont été adoptés.
Show her the same passion you show me.
Montre-lui la même passion que tu m'as montré.
I can leave. You can do the same show with another producer.
Fais la même émission avec un autre producteur.
Same show, same fairs every year.
Le même spectacle dans les mêmes foires chaque année.
They're all the same show.
Il s'agit de la même émission.
The same show?
Le même spectacle?
I'm gonna show you two different versions of the same show.
Je vais te montrer 2 versions d'une même série.
Results: 6423, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French