Examples of using Same water in English and their translations into French
{-}
-
Colloquial
-
Official
yet the water is not the same water as before.
In the same waters we found the bodies.
trapped in the same waters with his ship Endurance,
Even after years of circling the same waters, it's possible to find a way to shore.
Through these same waters you name us as your daughters
Even after years of circling the same waters, it's possible to find the way to shore.
Two days later an independently sailing French frigate was chased down and captured in the same waters.
drawing on the same waters and the same earthly food.
forever circulating the same waters.
One may wonder what Otto Sverdrup would have said today if he knew that Hurtigruten planned to sail in the same waters as the Fram II expedition?
Trout and grayling- the two types of fish live in almost the same waters.
With his new diapercompany, Bart Van Malderen, comes more and more in the same waters as his former familycompany.
forever circulating the same waters.
A Consolidated PBY, patrolling the same waters on the night of February 18/19, could have attacked Surcouf believing her to be German or Japanese.
Many of you are quite regularly visit the same waters, and it is better to spend some special time, and compilation of lake maps,
Tagging studies indicate that cod tagged in coastal waters have mostly been recaptured in the same waters, even five to six years after tagging.
be found in these same waters.
It is also worth stressing that the same waters can be the subject of cooperation under more than one agreement, e.g. when the
use of transboundary waters is to be implemented primarily through the elaboration of agreements between countries bordering the same waters, especially where no such agreements have yet been concluded.
hydrographic basin which seriously affect the possibility of utilization of the same waters by other States except on condition of assuring them the enjoyment of the advantages to which they are entitled under article 3, as well as
