envoyez le message
send the messagesend the text
envoient le message
send the messagesend the text
contained the invalid content, fix the issues, and send the message again.
corriger les problèmes et renvoyer le message.The international community must not send the message that the perpetrators of the most serious international crimes of genocide,
La communauté internationale ne doit pas envoyer le message selon lequel les auteurs des crimes de génocide internationaux les plus graves,This failure of the Security Council-- the second time this year in similar circumstances-- can only send the message that the international community condones Israel's aggression and policy of terror and its collective punishment of the Palestinian people.
Le revers du Conseil de sécurité- le deuxième cette année, dans des circonstances identiques- ne peut qu'envoyer le message selon lequel la communauté internationale autorise l'agression et la politique de terreur d'Israël et la répression collective du peuple palestinien.Send the message via Microsoft Exchange Server with Kaspersky Security installed and the Security Server connected see section"Connecting the Administration Console to a Security Server" on page 40.
Envoyez le message via le serveur Microsoft Exchange sur lequel est installée l'application Kaspersky Security avec le serveur de sécurité activé cf. rubrique« Connexion de la Console d'administration au Serveur de sécurité» à la page 43.Send the message'GIRLS' to U-Report via Facebook Messenger
Envoyer le message"GIRLS"(FILLES) vers U-Report via Facebook MessengerBuilding owners who offer workplace charging at their facilities send the message that they are interested in providing smart,
Les propriétaires d'immeuble qui offrent la recharge en milieu de travail envoient le message qu'ils souhaitent fournir des solutions intelligentespublish the message to other SNS topics, or send the message to other AWS services.
publier le message dans d'autres rubriques SNS, ou envoyer le message à d'autres services AWS.by adopting the draft resolution before us, we shall send the message that there is still an eagerness for communication and dialogue.
en adoptant le projet de résolution dont nous sommes saisis, nous enverrons le message qu'il existe encore un fort désir de communication et de dialogue.Send the message to all levels of government,
Communiquer des messages à tous les niveaux de gouvernementThis is exactly why the Assembly must send the message that it will do its utmost to support the draft resolution
C'est précisément la raison pour laquelle l'Assemblée doit envoyer un message dans lequel elle indique qu'elle fera son possible pour appuyer le projet de résolutionwith the actual recipient, or their public key in case of asymmetric systems, and send the message on again to avoid detection.
avec la clé publique de ce dernier dans le cas des systèmes asymétriques, et envoyer le message au destinataire pour éviter la détection de l'intrusion.The billboards, funded by the Trade Hub, send the message(in French and English)
Les panneaux, financés par le Trade Hub, envoient le message(en français et en anglais)Impact Committee members expressed“strong concern about the use of the words‘tolerance' or‘appetite' with the word‘risk', since it could“send the message that there is a tolerance
de l'impact ont exprimé« de solides inquiétudes quant au rattachement des termes‘tolérance'et‘appétence'au terme‘risque' dans la mesure où il pourrait« envoyer le message qu'il existe une tolérance,Sends the message hello to the$hello instance. None of us sent the message,?
Aucun de nous n'a envoyé le message?We locked on the IP address of the computer sending the message.
On a obtenu l'adresse IP de l'ordinateur qui envoie le message.
Qui a envoyé le message?I'm sorry, but that sends the message.
Désolée, ça envoie le message.Select the time duration for which the handset retries sending the message.
Sélectionne la durée pendant laquelle le combiné réessaye d'envoyer le message.The server sent the message to this IP address.
Le serveur a envoyé le message à cette adresse IP.
Results: 44,
Time: 0.0573