AI COMPRIS in English translation

understood
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
realized
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
réalisation
savoir
concrétiser
conscients
me rends compte
realised
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
sais
réalisation
me rends compte
rŽaliser
figured out
comprendre
trouver
deviner
figurer dehors
pensez à
réfléchissez à
have learned
ai appris
understand
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
realize
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
réalisation
savoir
concrétiser
conscients
me rends compte
realise
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
sais
réalisation
me rends compte
rŽaliser
understanding
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
figure out
comprendre
trouver
deviner
figurer dehors
pensez à
réfléchissez à

Examples of using Ai compris in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et j'ai compris que tout cela était ma faute.
I realise that everything that's happened is completely my fault.
Vous voyez, ce n'est pas ce que j'ai compris.
See, now, that's not my understanding.
J'ai compris beaucoup de choses ce soir,
I have learned a lot tonight,
Aujourd'hui j'ai compris quelque chose et j'ai voulu te l'expliquer.
Today I realise something about myself. I tried to explain it to you.
Au début, j'étais content. Mais j'ai compris une chose.
At first I was happy you took him, but I have learned something.
J'ai compris que je devais prendre une décision.
So I realise I needed to make a decision.
C'est ce que j'ai compris ces dernières semaines.
That's what I have learned these past few weeks.
Mais j'ai compris.
But I realise.
D'après ce que j'ai compris, elle a simplement refusé un nouveau poste.
To my understanding, she simply turned down a new position.
De ce que j'ai compris, la petite est partie avec son père biologique.
My understanding, the little girl went off with her birth daddy.
J'ai compris ce qu'est le pouvoir du corbeau.
I think I understand what"the magic of the Raven" means now.
J'ai compris que je devais pas aider tout le monde.
I figure I don't have to help everybody with my superpowers.
J'ai compris. Je vous le demande une dernière fois.
I understand that, and this is the last time I will ask.
À ce que j'ai compris, il a appris à l'accepter.
My understanding is he's grown to accept it.
D'après ce que j'ai compris, vous devez nous déposer sur la base 27.
As I understood it, you were to transport us to Starbase 27.
J'ai compris. Mais Benford est du FBI.
I understand that, but benford's an FBI Agent.
J'ai compris ce que tu veux dire.
I have figured out what you're trying to talk about.
J'ai compris, ça.
I heard that.
J'ai compris, terminé.
J'ai compris ton problème avec Phoebe.
I have figured out your Phoebe problem.
Results: 2837, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English