seriousness of the problemgravity of the problemseverity of the problemseriousness of the issueseverity of the issueserious problemextent of the problemacuteness of the problemacute problemgravity of the issue
sévérité du problème
severity of the problemseverity of the issue
Examples of using
Severity of the problem
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
establish theseverity of the problem and determine the best treatment if he or she suspects mitral valve disease.
d'évaluer la sévérité du problème et de déterminer le meilleur traitement.
In recognition of theseverity of the problemof malnutrition, Government is implementing programmes based on a national surveillance scheme throughout the country.
Conscient de la gravité du problème de la malnutrition, le Gouvernement met en oeuvre, dans tout le pays, des programmes fondés sur un système national de surveillance
NGOs have acknowledged the scope and severity of the problem and committed themselves to action in support of the internally displaced,
ONG ont certes reconnu l'ampleur et la gravité du problème et se sont engagés à venir en aide aux personnes déplacées
Theseverity of the problem meant that conventional employment policies were not enough.
Du fait de la gravité du problème, les politiques classiques en matière d'emploi n'étaient pas suffisantes,
The UNDP/GEF BCLME is currently gathering baseline data on the capture of pelagic sharks by tuna longline fishing vessels in maritime areas under its purview as a first step towards assessing theseverity of the problem.
Dans le cadre du projet du PNUD et du FEM portant sur le grand écosystème marin du courant de Beluga, on s'occupe à réunir des données de référence sur la capture de requins pélagiques par les navires qui pêchent le thon à la palangre dans les zones maritimes relevant du projet, l'objectif étant d'évaluer la gravité du problème.
may mask theseverity of the problem.
donc masquer la gravité du problème.
The Special Rapporteur on Torture stated that, in Greenland, action against domestic violence has so far not received adequate attention, despite theseverity of the problem and recommended, as a priority for the Greenland Home Rule Government,
Le Rapporteur spécial sur la question de la torture a indiqué qu'au Groenland, malgré la gravité du problème, la violence familiale ne recevait pas encore l'attention requise
highlighting theseverity of the problem.
ce qui témoigne de la gravité du problème.
Although considerable progress had been accomplished over the years, theseverity of the problems had thus far outweighed the efforts to resolve them.
Des progrès considérables ont été accomplis au fil des ans, mais la gravité des problèmes a jusqu'à présent dépassé les efforts déployés pour les résoudre.
Egypt is cognizant of the magnitude and severity of the problems associated with the proliferation of anti-personnel landmines.
Elle est consciente de l'ampleur et de la gravité des problèmes liés à la prolifération des mines terrestres antipersonnel.
The emphasis probably fell on treatment, in view of theseverity of the problems encountered.
Il est vraisemblable que l'accent soit mis actuellement sur les soins compte tenu de l'acuité des problèmes rencontrés.
However, I wish to bring to the Council's attention theseverity of the problems afflicting the sector as a whole.
Je tiens cependant à appeler l'attention du Conseil sur la gravité des problèmes qui touchent le secteur dans sa globalité.
Depending on theseverity of the problems pertaining to your pipelines,
Selon la gravité du problème présent dans vos canalisations,
Despite theseverity of the problems in these areas, the overall level of violence was lower than at the general election in 1998, and the results were accepted without serious conflict.
En dépit de la gravité des problèmes survenus dans ces régions, la violence en général a été moindre que lors des élections législatives de 1998 et les résultats du vote n'ont pas donné lieu à de graves incidents.
its workshops at no additional cost, depending on theseverity of the problems.
dans l'un de ses ateliers en fonction de la gravité des problèmes, sans frais supplémentaires.
the difficulty in having a good understanding of the nature and severity of the problems.
la difficulté de bien appréhender la nature et la gravité des problèmes.
the rating may be changed to reflect more accurately theseverity of the problems created by the data that is missing for the data elements.
de façon complètement aléatoire, il est possible de modifier la cote pour qu'elle reflète plus fidèlement la gravité des problèmes créés par les données manquantes.
programmes/activities will be designed based on the nature and severity of the problems, which can be categorized as follows.
des activités seront mis sur pied en fonction de la nature et de la gravité des problèmes, lesquels peuvent être classés comme suit.
available funding, theseverity of the problems or apparent inefficiencies, and the capabilities of municipal staff.
le financement disponible, la gravité des problèmes ou les pratiques en apparence non efficaces et les compétences réelles des employés municipaux.
replace the components at any of its workshops depending on theseverity of the problems.
dans l'un de ses ateliers en fonction de la gravité des problèmes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文