SHOULD INCLUDE IN in French translation

[ʃʊd in'kluːd in]
[ʃʊd in'kluːd in]
devraient inclure dans
devrait inscrire à
devraient prévoir dans
devrait incorporer dans
devaient fournir dans
devrait inclure dans
doivent inclure dans
devait inclure dans
doit prévoir dans
devraient intégrer dans

Examples of using Should include in in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All specialized agencies should include in their aid programmes activities relating to the campaign against female circumcision
Toutes les institutions spécialisées devraient inclure dans leurs programmes d'aide des activités ayant trait à la lutte contre l'excision
All States should include in their national legislation provisions that allow for adequate compensation
Tous les États devraient inclure dans leur législation nationale des dispositions prévoyant une indemnisation appropriée
They considered that the Committee should include in its future programme of work issues related to peacekeeping assessments, including the possible
Ils ont estimé que le Comité devrait inscrire à son futur programme de travail des questions liées aux quotes-parts au titre des opérations de maintien de la paix,
Member States should include in their post-2015 development agendas the consideration of the role and necessary coordination of donor agencies
Les États Membres devraient prévoir dans leur programme de développement pour l'après-2015 une réflexion sur le rôle des organismes donateurs et la coordination nécessaire entre eux, de manière à
It also decided that the Commission should include in the provisional agenda of its sixth session an item on the possible elaboration of a legally binding international instrument on the illicit traffic in children.
Il a également décidé que la Commission devrait inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa sixième session un point concernant l'élaboration éventuelle d'un instrument international ayant force de loi sur le trafic illicite d'enfants.
The beneficiary country and UNIDO should include in the programme document procedures for reviewing elements of the programme and time limits beyond which the programme,
Le pays récipiendaire et l'ONUDI devraient inclure dans le document de programme des dispositions prévoyant les procédures de révision des éléments du programme
the receiving State should include in its legislation provisions which facilitate
l'État d'accueil devrait incorporer dans sa législation des dispositions qui facilitent
agencies of the United Nations system should include in their national and regional programmes the activities which would enhance regional cooperation
institutions du système des Nations Unies devraient prévoir dans leurs programmes nationaux et régionaux des activités de nature à renforcer la coopération
on Crime Prevention and Criminal Justice should include in its agenda for its sixth session the item entitled"Measures to regulate firearms.
la justice pénale devrait inscrire à l'ordre du jour de sa sixième session le point intitulé"Mesures visant à réglementer les armes à feu.
education institutions including driving schools should include in their curricula information about the temporary
les instituts d'enseignement, y compris les autoécoles, devraient inclure dans leurs programmes des informations sur les effets temporaires
The State party should include in its legislation a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention,
L'État partie devrait incorporer dans sa législation une définition qui comprenne tous les éléments énoncés à l'article premier de la Convention,
bilateral donors should include in their plans the financing for activities on the MDGs 4
les donateurs bilatéraux devraient intégrer dans leur plan le financement des activités concernant les objectifs 4
The secretariat and the GM should include in the template and reporting guidelines, provisions for the inclusion of all amounts committed by the country for all the activities under the SFA section.
Le secrétariat et le Mécanisme mondial devraient inclure dans le modèle et les directives relatives à l'établissement des rapports des dispositions prévoyant la prise en compte de tous les montants engagés par le pays pour toutes les activités au titre de la section de l'annexe financière type.
Institutes of African studies should include in their programmes information about people of African descent in the diaspora;
Les instituts d'études africaines devraient inclure dans leurs programmes des informations sur les personnes d'ascendance africaine de la diaspora;
risk of larger spills, vessels should include in their Shipboard Arctic Spill Response Plan details of how the shipowner intends to manage a response.
les bâtiments devraient intégrer dans leur plan d'intervention à bord en cas de déversements dans l'Arctique des détails concernant la façon dont l'armateur prévoit gérer une intervention.
The Canadian government should include in the federal budget a time table to reaching the 0.7% target by 2030
Le gouvernement canadien devrait inclure dans le budget fédéral un échéancier pour atteindre la cible de 0,7% d'ici 2030
Ii. Municipalities in close proximity to, or with nuclear establishments within their boundaries, should include in their emergency response plans the measures they may need to take to respond to a radiological emergency.
Ii. Les municipalités qui se trouvent à proximité immédiate d'un établissement nucléaire, ou qui comprennent un établissement nucléaire dans leur territoire, devraient inclure dans leurs plans d'intervention d'urgence les mesures qu'elles pourraient devoir prendre pour intervenir en cas d'urgence radiologique.
the Secretary-General should include in his note details of the modalities of such a conference,
le Secrétaire général devrait inclure dans sa note des indications sur les modalités d'une telle conférence,
When the parties decide to use a guarantee to support the countertrade commitment, they should include in the countertrade agreement certain basic provisions concerning the issuance and terms of the guarantee.
Lorsque les parties décident de recourir à une garantie pour étayer l'engagement d'échanges compensés, elles doivent inclure dans l'accord certaines dispositions fondamentales concernant l'émission et les conditions de la garantie.
The Preparatory Committee should include in its report a solemn declaration to the 2000 Review Conference urging Israel to accede to the Treaty without delay and to place all its nuclear facilities under IAEA safeguards.
La deuxième session du Comité préparatoire devait inclure dans son rapport une déclaration solennelle à la Conférence de 2000 invitant instamment Israël à adhérer au Traité sur la non-prolifération sans délai et à placer toutes ses installations nucléaires sous les garanties de l'AIEA.
Results: 145, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French