SHOULD NOT BE AFRAID in French translation

[ʃʊd nɒt biː ə'freid]
[ʃʊd nɒt biː ə'freid]
ne devrait pas avoir peur
ne devraient pas craindre
il ne faut pas avoir peur
ne devrions pas avoir peur
ne devons pas avoir peur
ne doivent pas avoir peur

Examples of using Should not be afraid in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Now, I want to get over it and I should not be afraid of telling people around about what I can't do.
Maintenant, je veux surmonter mes peurs et mes faiblesses: je ne devrais pas avoir peur d'en parler autour de moi.
this is exactly what aspiring entrepreneurs should not be afraid of.
c'est justement ce que les futurs entrepreneurs ne doivent pas craindre.
Summer, The period during which one should not be afraid to wear color.
L'été, La période durant laquelle on ne doit avoir peur de porter de la couleur.
In Paolo Cortesi's view, people should not be afraid of learning the truth about the communist past- the personalities,
Selon le père Paolo Cortesi nous ne devons pas craindre la vérité sur le passé communiste- les visages,
Those who pose little or no experience should not be afraid of the powerful waves of Pipa because the instructors are always aware of you
Ceux qui posent peu ou pas d'expérience ne devrait pas avoir peur des vagues puissantes de Pipa parce que les instructeurs sont toujours au courant de vous
MSF B should not be afraid to give back the money- it will not endanger future money giving
MSF Belgique ne devrait pas avoir peur de rendre l'argent- cela ne mettra pas en danger les futurs dons
She added that the Committee should not be afraid of that procedure and that all points of view should be heard.
ajoutant qu'il ne faut pas avoir peur de cette procédure et que tous les points de vue doivent pouvoir être entendus.
the IGC should not be afraid of going back to discuss the fundamental issues.
l'IGC ne devrait pas avoir peur de revenir en arrière pour débattre de questions fondamentales.
As Lasallian educators, we should not be afraid of wining over and moving the hearts of our students;
En tant qu'éducateurs lasalliens nous ne devons pas craindre de gagner et toucher le cœur de nos élèves;
If, however, events next year suggest that the machine may be beyond repair, we should not be afraid, a year hence,
Toutefois, s'il se révèle que le mécanisme ne peut être modifié, nous ne devrons pas craindre d'examiner de nouvelles idées
We should not be afraid to borrow from the Art world those necessary elements which would express the synergy between God's action
Nous ne devrions pas craindre d'emprunter au monde des arts les outils nécessaires pour exprimer la synergie entre l'agir de Dieu
When buying electronic bite alarms necessarily choose the most expensive models, but they should not be afraid of rain and makes it easy to replace the battery without disassembling the case.
Lors de l'achat des alarmes de morsure électroniques nécessairement choisir les modèles les plus chers, mais ils ne devraient pas avoir peur de la pluie et il est facile de remplacer la batterie sans démonter le cas.
If the symptoms of your illness disappear during treatment, you should not be afraid to eat normally again the foods that you tolerated well before your flare-up!
Si les symptômes de votre maladie sont disparus pendant le traitement, vous ne devriez pas craindre de manger à nouveau normalement les aliments que vous tolériez bien avant votre poussée!
it was suggested that the competition authority should not be afraid of the Government or Parliament in such evaluations.
l'autorité chargée des questions de concurrence ne devait pas craindre les réactions du gouvernement ou du parlement lors de ces évaluations.
This is why this crucial activity needs its champions(actually, one should not be afraid to use the word“lobbies”) whose task is
C'est pourquoi cette activité crucial a besoin de son champion(en réalité, on ne devrait pas avoir peur d'employer le mot« lobby»)
He shared the view that States should not be afraid that accepting the Court's jurisdiction would immediately lead to a flood of lawsuits from other States; Governments referred disputes to
Le Président de la Cour internationale de Justice pense lui aussi que les États ne devraient pas craindre qu'accepter la compétence de la Cour entraînerait immédiatement l'introduction de nombreuses instances par d'autres États;
then he should not be afraid to propose an alternative,
il ne devrait pas avoir peur de proposer d'autres avenues,
We should not be afraid of the number of difficult questions which we will have to face when dealing with this issue,
Nous ne devrions pas être effrayés par le nombre de questions difficiles, en particulier sur le plan de la méthodologie, auxquelles nous aurons à faire face
He shouldn't be afraid of me.
Il ne devrait pas avoir peur de moi.
We shouldn't be afraid of our feelings, Sib.
Nous ne devrions pas avoir peur de nos sentiments, Sib.
Results: 48, Time: 0.1082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French