SIGNED A CONTRACT in French translation

[saind ə 'kɒntrækt]
[saind ə 'kɒntrækt]
signe un contrat
sign a contract
to sign an agreement
conclu un contrat
conclude a contract
enter into a contract
enter into an agreement
sign a contract
conclude an agreement
signé un contrat
sign a contract
to sign an agreement
signa un contrat
sign a contract
to sign an agreement
signent un contrat
sign a contract
to sign an agreement
a conclu une entente

Examples of using Signed a contract in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I signed a contract for Lee's record.
J'ai signé un contrat pour le disque de Lee.
You signed a contract.
T'as signé un contrat.
You signed a contract with me.
Tu as signé un contrat avec moi.
Because you signed a contract with the devil, Sam.
Parce que tu as signé un contrat avec le Diable, Sam.
I signed a contract, put a deposit on an apartment.
J'ai signé un contrat, déposer une caution pour l'appartement.
I signed a contract with him.
J'ai signé un contrat avec lui.
You signed a contract with my wife.
Vous avez signé un contrat.
I signed a contract for that new show.
J'ai signé un contrat pour cette nouvelle émission.
You signed a contract that gives us the right to exercise your options.
Tu as signé un contrat qui nous permet d'explorer des possibilités.
Did I mention you signed a contract and you have to do this?
Vous avez signé un contrat qui vous oblige à faire ça?
Mr. Goodman, you signed a contract, and I will stick to it.
Goodman, vous avez signé un contrat, et je vais vous y tenir.
You signed a contract, which gives me full control of your music.
Tu as signé un contrat, qui me donnes un total contrôle sur ta musique.
I signed a contract.
J'ai signé un bail.
You signed a contract which gives me full control of your music.
Tu as signé un contrat qui me donne le contrôle de ta musique.
You signed a contract with the Justice Department.
Tu as signé un contrat avec le ministère de la justice.
I signed a contract.
J'ai signé un contrat.
You signed a contract, and you're boring me.
Tu as signé un contrat, tu me fatigues.
But I signed a contract to look after some lanky posh twat.
Mais j'ai signé un contrat pour prendre soin d'un con chic et efflanqué.
Maureen signed a contract with Universal.
Maureen avait signé un contrat chez Universal.
If I'm not mistaken, you haven't even signed a contract.
Vous n'avez pas signé le contrat.
Results: 809, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French