SIGNED STATEMENT in French translation

[saind 'steitmənt]
[saind 'steitmənt]
attestation signée
déposition signée
une déclaration signée
la déposition signée

Examples of using Signed statement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the applicant must include in the application a signed statement by an independent public accountant on the accountant's official letterhead confirming the applicant has fulfilled all contractual obligations with respect to author royalty payments
le demandeur doit joindre à sa demande une attestation signée par un expert-comptable indépendant sur son papier à en-tête officiel confirmant que le demandeur a rempli toutes ses obligations contractuelles relatives au paiement des droits d'auteur
incident/accident if appropriate and, where possible,(1) a signed statement from any witness(es),(2) a certified photocopy of any local police investigation report on the death and(3)
en joignant si possible 1 une déclaration signée du ou des témoin(s) éventuel(s), 2 une photocopie certifiée conforme du rapport de la police locale
In case of non-delivery within 30 days: a signed statement from the insured person that the ordered goods were not delivered, and a copy of the letter
En cas de non-livraison dans un délai de 30 jours: une déclaration signée par la personne assurée selon laquelle la marchandise commandée n'a pas été livrée,
print media are now obliged to broadcast and publish any signed statement by a opposition party in the parliament,
qui est contrôlée par l'État, est désormais tenue d'émettre ou de publier toute déclaration signée par un parti de l'opposition au Parlement,
A signed statement is also required from a physician licensed to practice medicine in Canada that, in his/her opinion, the New LIF
Elle doit également y joindre une déclaration signée par un médecin titulaire d'un permis l'autorisant à exercer la médecine au Canada selon laquelle elle souffre,
we require 12 months prior employment and a signed statement of terms and conditions of employment in line with the National Minimum Wage.
emploi pendant 12 mois, ainsi qu'une déclaration signée de l'employeur, précisant les termes et conditions de l'emploi en question- lesquels doivent être conformes à ceux du Salaire national minimum National Minimum Wage.
Should request from the petitioner a signed statement in which the petitioner declares that they have no ongoing association with Al-Qaida,
Demande au requérant de présenter une déclaration signée, dans laquelle il certifie ne pas entretenir de relations avec Al-Qaida
A signed statement by the natural or legal person responsible for the manufacture of the investigational device that the device in question conforms to the general safety
Déclaration signée par la personne physique ou morale responsable de la fabrication du dispositif faisant l'objet d'une investigation, selon laquelle le dispositif en
incident/accident if appropriate and, where possible,(1) a signed statement from any witness(es),(2) a certified photocopy of any local police investigation report on the damage/loss and(3)
en joignant si possible 1 une déclaration signée du ou des témoin(s) éventuel(s), 2 une photocopie certifiée conforme du rapport de la police locale
each person who wishes to register the day of Assembly shall give the Coordinator a signed statement from their IG Chair
chaque personne qui souhaite inscrire le jour de l'Assemblée donne au coordonnateur une déclaration signée de leur président IG
statute of the organization; a signed statement by the founders that they wish to establish a political organization; and photocopies of the
les statuts de l'organisation; une déclaration signée des membres fondateurs dans laquelle ils affirment vouloir créer une organisation politique
Gotten signed statements from groundskeepers.
J'ai des dépositions signées des gardiens.
They eventually signed statements whose contents they were not allowed to read.
Ils avaient fini par signer des déclarations mais n'avaient pas été autorisés à les lire.
Signed statements: to improve
Déclarations signées: pour améliorer
Data was only taken from the signed statements.
Seules les données figurant dans des déclarations signées ont été compilées.
I know that I have signed statements.
Je sais que je dois des déclarations signées.
Actually, many States had signed statements of disassociation.
En vérité, de nombreux États ont signé des déclarations de dissociation.
Affidavit evidence or other signed statements are usually not good enough evidence.
Les preuves par affidavit et les autres déclarations signées ne constituent généralement pas des éléments de preuve suffisants.
Many of the military defendants denied the accusations concerning summary executions and rejected the signed statements that they had given to Colonel Nzabi, the previous military prosecutor.
Nombre des prévenus militaires nient les accusations concernant les exécutions sommaires et rejettent les déclarations signées qu'ils avaient données à l'auditeur militaire précédent.
He later told his lawyer that, under this duress, he signed statements which were repeatedly rewritten by his interrogators.
Il devait déclarer ultérieurement à son avocat que, sous la contrainte, il avait signé des déclarations qui avaient été réécrites à plusieurs reprises par ses interrogateurs.
Results: 62, Time: 0.0938

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French