Examples of using
Specific gaps
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
More specific gaps were highlighted by Parties in their submissions.
Des lacunes plus spécifiques ont été notées par les Parties dans leurs communications.
Identifying specific gaps and areas of need is a priority.
Le recensement des lacunes et des besoins spécifiques est donc une priorité.
Specific gaps and challenges are identified in the following five main areas.
Des lacunes et des problèmes précis ont été relevés dans les cinq grands domaines suivants.
Rather, efforts should focus on specific gaps in the current treaty regime.
Il conviendrait plutôt de s'efforcer de combler des lacunes spécifiquesdu régime conventionnel actuel.
Assistance was provided to address specific gaps in technical capacity as well as development of national technical support plans.
L'assistance a été fournie pour remédier à des manques de capacité technique spécifiques et pour contribuer à l'élaboration de plans nationaux d'appui technique.
Where specific gaps are identified in the publications programme,
Si des lacunes sont relevées dans ce programme,
the Center seeks to address a number of the specific gaps outlined above.
le Centre cherche à aborder plusieurs écarts spécifiques soulignés ci-dessus.
More specific gaps include the need to strengthen existing institutions involved in assessment and monitoring in support of policy development,
Parmi les lacunes plus spécifiques, il faut citer la nécessité de renforcer les institutions existantes participant aux activités d'évaluation et de surveillance requises pour faciliter l'élaboration des politiques,
Kitts and Nevis highlighted the need to identify specific gaps and weaknesses in existing legislation in order to develop recommendations for bringing that legislation in line with the Firearms Protocol.
Saint-Kitts-et-Nevis a souligné la nécessité de cerner les lacunes et les faiblesses spécifiques de la législation en vigueur pour pouvoir formuler des recommandations qui permettraient de la mettre en conformité avec le Protocole relatif aux armes à feu.
The teacher makes a note on specific gaps in learning, and communicates his feedback to the peer-coach and the problematic areas,
Le professeur note les lacunes spécifiques dans l'apprentissage et communique en retour avec le coach sur ces lacunes qui sont reprises
Turning to specific gaps, she said that youth employment
Passant à certaines des insuffisances relevées, l'oratrice déclare
In relation to the funding needed to address specific gaps identified at the country level,
Pour ce qui est du financement nécessaire pour remédier aux déficiences spécifiques identifiées au niveau des pays,
The Special Rapporteur gives special attention in the report to the specific risks faced by girl children during armed conflict and the specific gaps in protection and assistance to women who are internally displaced.
La Rapporteuse spéciale accorde dans son rapport une attention particulière aux risques particuliers que courent les filles pendant les conflits armés et aux lacunes propresaux dispositifs de protection et d'aide prévus pour les femmes déplacées à l'intérieur de leur pays.
long-term preparedness and positioning actions- based on the specific gaps, barriers and challenges experienced
les positionnements qui peuvent être adoptés- en fonction des lacunes, des obstacles et des défis spécifiques réels ou prévus pour améliorer l'acceptation,
In addition to specific gaps and challenges and areas needing action in each critical area of concern in the Platform for Action,
Outre les retards et problèmes spécifiques et les points nécessitant que des mesures soient prises dans chacun des domaines critiques du Programme d'action,
For European forests, many of the specific gaps in knowledge that were listed above can be addressed effectively within the structure of the level III network of forest plots, and this is an objective of ICP Forests.
En ce qui concerne les forêts européennes, il est possible de combler nombre des lacunes mentionnées ci-dessus au niveau des connaissances dans le cadre de la structure du réseau de niveau III des parcelles forestières, un des objectifs de Forêts PIC.
the integration of gender equality perspectives in peace consolidation processes and address specific gaps and challenges encountered;
l'intégration du souci d'égalité des sexes dans les processus de consolidation de la paix et à remédier aux lacunes et aux problèmes concrets qu'ils rencontrent;
as one of the main areas where specific gaps and challenges existed.
gouvernance>>, étaient parmi les principaux domaines qui se caractérisaient par des lacunes et des difficultés particulières.
development practitioners are better able to understand the specific gaps and vulnerabilities in a given situation
les praticiens du développement sont mieux à même de comprendre les lacunes et vulnérabilités particulières d'une situation donnée
those efforts need to be complemented by targeted interventions to address specific gaps or challenges faced by women
la formulation des politiques, elles doivent être complétées par des interventions ciblées pour combler des lacunes ou surmonter les obstacles particuliers auxquels se heurtent les femmes
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文