Examples of using
Squatter settlements
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
problems confronting urban slums and squatter settlements.
aux problèmes des taudis urbains et des établissements de squatters.
low cost housing and squatter settlements.
dans les zones de logement précaire et les bidonvilles.
Squatter settlements were built in public parks,
Les squatters ont élu domicile dans les parcs publics,
As a result, slums and squatter settlements have proliferated under the assumptions that investing in rural development can arrest urbanization
Les bidonvilles et les colonies de squatters ont donc proliféré, la thèse étant que les efforts en faveur du développement
and widespread squatter settlements within which basic services and standards for a safe and healthy life were lacking.
le grand nombre de colonies de squatters dans lesquelles les services de base ne sont pas assurés et où les normes relatives à la sécurité et à la santé ne sont pas respectées.
It is estimated that 15 to 50 percent of city residents in the region are urban poor living in squatter settlements, illegal subdivisions,
On estime que de 15 à 50% des habitants des villes de la région sont des pauvres urbains vivant dans des colonies de squatters, des subdivisions illégales, des logements de
In these circumstances, the situation for many poor residents is worsening as informal and squatter settlements swell with increased numbers of migrants seeking a living in the towns.
Dans ces conditions, la situation de nombreux résidents pauvres se détériore et les implantations sauvages et les colonies de squatters s'étendent à mesure qu'un nombre croissant de migrants tentent leur chance dans les villes.
No informal or squatter settlements established on racial or religious lines exist in Belarus,
Il n'existe au Bélarus aucune forme d'habitat spontané ni de colonie de squatters répondant à des critères raciaux
Environmental conditions are particularly precarious in overcrowded slums and squatter settlements, which are home to an estimated 25-50 per cent of the urban population of developing countries.
Les conditions du milieu sont particulièrement précaires dans les bidonvilles et les colonies de squatters où sont entassés entre 25 et 50% de la population urbaine des pays en développement.
In 1995, the Squatter Settlements and Depressed Areas Upgrading Project jointly funded by the GoG
En 1995 a été lancé le projet d'amélioration des colonies de squatters et des zones en crise,
women are forced to live in resettlement camps or squatter settlements for long periods.
elles sont contraintes de vivre dans des camps de réinstallation ou des colonies de squatters pendant de longues périodes.
unplanned villages and squatter settlements.
non planifiée et de colonies de squatters.
in a subsequent letter to the Prime Minister, requested the Government to grant land to families living in four squatter settlements in Phnom Penh.
le Gouverneur de Phnom Penh a demandé au Gouvernement d'accorder des terres à des familles vivant dans quatre installations précaires à Phnom Penh.
the countryside(self-help housing projects, elimination of squatter settlements, etc.); these programmes were reorganized in 1989.
résorption de l'habitat précaire…); un assainissement de ces programmes a été réalisé en 1989.
large numbers of them live in shanty towns and squatter settlements throughout the Horn of Africa
un grand nombre d'entre eux vivent dans des bidonvilles et des colonies de squatters partout dans la Corne de l'Afrique
The flooding is also caused by the obstruction of storm water drains and canals by squatter settlements built on their banks
Les inondations sont dues également au fait que les voies ou canaux d'évacuation des eaux pluviales sont obstrués par les colonies de squatteurs qui s'installent sur leurs rives
including situations related to squatter settlements and Roma camps.
notamment en ce qui concerne les situations relatives aux implantations de squatteurs et aux camps de roms.
Haliya and squatter settlements.
aux installations haliyas et aux colonies de squatters.
Interventions aimed at developing strategies for upgrading community services in depressed urban areas and squatter settlements will benefit approximately 30,000 persons who reside in these areas.
Les interventions visant à mettre au point les stratégies nécessaires pour améliorer les services collectifs dans les zones urbaines pauvres et dans les colonies de squatters toucheront environ 30 000 personnes résidant dans ces zones.
In an attempt to halt the proliferation of squatter settlements, the Malaysian Government has ruled that employers who hire foreign workers must show proof that they can provide satisfactory housing for them;
Afin de mettre un terme à la prolifération des colonies de squatters, le Gouvernement malaisien a décidé que les employeurs recrutant des travailleurs étrangers devraient prouver qu'ils peuvent leur fournir un logement satisfaisant,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文