SUBSEQUENTLY REPORTED in French translation

['sʌbsikwəntli ri'pɔːtid]
['sʌbsikwəntli ri'pɔːtid]
a ensuite indiqué
a ensuite fait rapport
signalée par la suite
a ensuite rendu compte
ensuite annoncé
then announce
indiquera par la suite
a signalé ultérieurement
a ensuite signalé

Examples of using Subsequently reported in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board was informed that the alleged fraud was detected by the Tribunal during a routine verification of the billing system and was subsequently reported to the relevant officials.
Le Comité a été informé que la fraude présumée avait été découverte par le Tribunal au cours d'une vérification de routine de son système de facturation et qu'elle avait été signalée par la suite aux fonctionnaires compétents.
The representative of the European Community subsequently reported that his delegation and that of the United States had consulted all interested Parties
Le représentant de la Communauté européenne a ensuite indiqué que sa délégation et celle des Etats-Unis avaient consulté toutes les Parties intéressées
Ms. Susan Biniaz(United States of America), subsequently reported on the group's work in respect of article 9
Mme Susan Biniaz(ÉtatsUnis d'Amérique), a ensuite rendu compte des travaux du groupe concernant l'article 9
The representative of the European Community subsequently reported that the Parties had reached agreement on a revised draft decision on the essential-use exemption for CFCs for metereddose inhalers in the European Union,
Le représentant de la Communauté européenne a ensuite annoncé que les Parties s'étaient mises d'accord sur un projet de décision révisé concernant les dérogations pour utilisations de CFC dans la fabrication d'inhalateurs-doseurs dans l'Union européenne,
He subsequently reported that the parties had expressed willingness to discuss a framework agreement that would pave the way for the holding of elections nationwide and subsequent substantive discussions with elected officials on the problems facing the northern regions.
Il indiquera par la suite que les parties s'étaient dites prêtes à discuter d'un accord-cadre en vue de l'organisation d'élections nationales suivies de discussions de fond avec les élus sur les problèmes du nord.
The Secretariat subsequently reported, on the World Bank's behalf,
Le secrétariat a signalé ultérieurement, pour le compte de la Banque mondiale,
The representative of Kenya subsequently reported to the Working Group that some of the interested parties had contacted the proponents of the draft decision
Le représentant du Kenya a ensuite signalé au Groupe de travail que certaines des Parties intéressées avaient pris contact avec les auteurs du projet de décision
The proponents of the proposals subsequently reported that the group had reached agreement on a draft decision on critical-use exemptions for methyl bromide for 2008 and 2009.
Les auteurs de ces propositions ont annoncé ensuite que le groupe de contact était parvenu à un accord sur le projet de décision concernant les dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2008 et 2009.
Bhutan has subsequently reported that it has every expectation that it will be in a position to make a formal declaration on full compliance of its obligations under Article 5 well before its 1 February 2016 deadline.
Le Bhoutan a par la suite indiqué qu'il ne doutait pas qu'il serait en mesure de déclarer officiellement qu'il s'acquittait pleinement de ses obligations au titre de l'article 5, bien avant la date butoir du 1er février 2016.
The high level of response to this seminar and the fact that more cases of bullying were subsequently reported led to the creation of a committee to investigate bullying.
Le taux élevé de réactions à ce séminaire et le fait que d'autres cas d'intimidations aient été signalés par la suite ont conduit à la création d'un comité chargé d'enquêter sur les cas de harcèlement.
The Party had subsequently reported 2005 CFC consumption of 162.210 ODP-tonnes,
Cette Partie avait par la suite signalé une consommation de CFC de 162,210 tonnes ODP en 2005,
Bolivia had subsequently reported consumption of 26.730 ODP-tonnes of CFCs in 2005,
La Bolivie a par la suite signalé une consommation de CFC de 26,730 tonnes ODP en 2005,
I subsequently reported to the Security Council that I considered conditions to be right for the immediate deployment of United Nations observers to carry out functions envisaged in the cease-fire agreement.
J'ai ensuite informé le Conseil de sécurité que les conditions voulues me paraissaient réunies pour que soient immédiatement déployés des observateurs des Nations Unies auxquels pourraient être confiées certaines des tâches envisagées dans l'accord de cessez-le-feu.
Chile and Poland subsequently reported catches of krill(5 394 tonnes
Chili et la Pologne ont par la suite declare des captures de krill(de 5 394 tonnes
The chair of the contact group subsequently reported that the group had agreed not to recommend adoption of the changes to the essential-use handbook that had been proposed by the Technology
Le président du groupe de contact a annoncé par la suite que le groupe s'était mis d'accord pour ne pas recommander l'adoption des modifications que le Groupe de l'évaluation technique
The United Arab Emirates had subsequently reported all outstanding data,
Les Emirats arabes unis avaient, depuis, présenté toutes les données manquantes,
The representative of the Russian Federation subsequently reported that his delegation had met with all interested parties
Le représentant de la Fédération de Russie a ultérieurement indiqué que sa délégation avait rencontré toutes le Parties intéressées
The chair of the legal group subsequently reported on the group's work in respect of article 22,
Le président du groupe juridique a, par la suite, présenté un compte rendu des travaux du groupe sur l'article 22,
It subsequently reported that it had crossed below these thresholds on July 14,
Elle a déclaré par la suite avoir franchi en baisse ces seuils,
the case was subsequently reported in Nature.
l'affaire fut par la suite rapportée par le journal Nature.
Results: 69, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French