PREVIOUSLY REPORTED in French translation

['priːviəsli ri'pɔːtid]
['priːviəsli ri'pɔːtid]
rapporté précédemment
indiqué auparavant
rapports précédents
previous report
last report
previous reporting
prior report
earlier report
preceding report
last reporting
signalées antérieurement
auparavant présentés
déjà fait état
précédemment communiquées
présenté antérieurement

Examples of using Previously reported in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The impact on the previously reported ratio is +0.25% pt as at June 30, 2016.
L'impact sur le ratio précédemment publié est de+ 0,25% pt au 30 juin 2016.
In addition, as previously reported, 100% of the declared isopropanol has been verified as destroyed on Syrian territory;
De plus, comme déjà signalé, la destruction sur le territoire syrien de la totalité de l'isopropanol déclaré a, à présent, été vérifiée;
In the winter of 2002, as previously reported, the Minister appointed two new full-time members to the Tribunal.
À l'hiver 2002, tel que mentionné précédemment, le ministre a nommé deux nouveaux membres à temps plein au Tribunal.
As previously reported, the Virgin Islands Cardiac Center at the Juan F. Luis Hospital in St. Croix opened in 2008.
Comme indiqué auparavant, le centre de cardiologie de l'hôpital Juan F. Luis de Sainte-Croix a ouvert ses portes en 2008.
As previously reported, about three quarters of the Territory's water supply is provided by the Guam Waterworks Authority.
Comme on l'a déjà indiqué, l'alimentation du territoire en eau est assurée aux trois quarts par la Guam Waterworks Authority.
The impact on the previously reported ratio is +0.25%pts as at June 30, 2016.
L'impact sur le ratio précédemment publié est de+ 0,25% pts au 30 juin 2016.
The Monitoring Group has previously reported that the Raskiambooni area serves as a training and support centre for militant fundamentalists.
Le Groupe de contrôle avait déjà signalé que la zone de Raskiambooni tenait lieu de centre de formation et d'appui pour les fondamentalistes militants.
As previously reported, Guam has an extensive public and private education system.
Comme on l'a déjà indiqué, Guam possède un système très complet d'enseignement public et privé.
As has been previously reported to Council, significant improvement to communication protocols
Comme il a été mentionné précédemment au Conseil, les protocoles de communication et la formation ont
The Board has previously reported on a significant number of smuggling cases originating in Bangladesh beginning in 2009.
L'OICS a déjà signalé de nombreux cas de contrebande en provenance du Bangladesh depuis 2009.
Save as is indicated below, the position as regards the implementation of the Convention in the Bailiwick of Guernsey remains substantially as previously reported.
Hormis les précisions données plus loin, la situation concernant l'application de la Convention dans le bailliage de Guernesey demeure essentiellement telle qu'elle a été décrite dans les rapports précédents.
As previously reported, on the basis of the population projection for 2015,
Comme on l'a déjà indiqué, sur la base de la projection démographique pour 2015,
The results of CIBC Investor's Edge, previously reported in Canadian Wealth Management,
Les résultats de Pro-Investisseurs CIBC, auparavant présentés dans Gestion des avoirs,
ex-intimate partners had previously reported domestic violence to public authorities.
antérieur avait déjà signalé la violence conjugale aux autorités publiques.
Save as appears from what is said below, the position as regards the implementation of the Convention in Jersey remains substantially as previously reported.
Hormis les précisions données plus loin, la situation concernant l'application de la Convention à Jersey demeure essentiellement telle qu'elle a été décrite dans les rapports précédents.
As previously reported, there are approximately 10,000 Indonesian troops in East Timor A/AC.109/1115, para. 28.
Comme on l'a déjà indiqué, il y a environ 10 000 soldats indonésiens stationnés au Timor oriental A/AC.109/1115, par. 28.
The Monitoring Team has previously reported on Hekmatyar's training and military structures in Afghan refugee camps see S/2012/729, para. 59.
L'Équipe de surveillance a déjà fait état des structures militaires d'entraînement que Hekmatyar a mises en place dans les camps de réfugiés afghans voir S/2012/729, par. 59.
An“other” line of business was established to include the results of ACI, previously reported in the asset management line of business.
Le secteur« Divers» a été créé afin d'inclure les résultats d'ACI, auparavant présentés dans le secteur de gestion d'actifs.
As previously reported(A/53/347/Add.1, para. 5),
Comme il a été signalé au paragraphe 5 du rapport susmentionné,
The Board has previously reported on problems and delays at the beginning of the project that over time led to a significant increase in the estimated final cost.
Le Comité a déjà fait état de problèmes et retards au début du projet qui ont donné lieu à une augmentation significative du coût final estimatif.
Results: 540, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French