the price will be equitably adjusted to compensate Seller for such delay and related costs and expenses.
le prix sera ajusté équitablement afin de dédommager le Vendeur d'un tel retard et des frais connexes et des dépenses.
other payment in respect of such delay.
autre paiement à l'égard de ce délai.
other payment in respect of such delay.
autre paiement à l'égard de ce délai.
that the judge was not responsible for any delay in filing an appeal, if such delay existed.
le juge n'était pas responsable des retards pour interjeter appel, advenant un tel retard.
that the customer has suffered a loss as a result of such delay.
le client a subi une perte en raison de ce retard.
minimize the consequences of such delay.
de minimiser les conséquences de ce retard.
Common contributors to such delay include cultural taboos,
Les facteurs contribuant communément à un tel retard sont les tabous culturels,
other payment in respect of such delay.
autre paiement à l'égard de ce délai.
which may justify such delay, the State party invites the Committee to consider the communication inadmissible on the ground that it constitutes an abuse of the right to submit a communication,
susceptible de justifier un tel délai, l'État partie invite le Comité à considérer la communication irrecevable au motif qu'elle constitue un abus du droit de présenter une communication,
Such delay would be aggravated by the fact that the accused would remain in custody for the length of that period,
Ce retard aurait été d'autant plus important que l'accusé aurait été maintenu
that another member considered that a delay of five years should not be taken as a reason for shifting the burden of proof that such delay was(not) abusive from the State party to the author.
où un autre membre a considéré qu'un délai de cinq ans ne saurait justifier que la charge de la preuve que ce délai(n') était(pas) abusif ne pèse plus sur l'État partie mais sur l'auteur.
failure to perform in accordance with the provisions of this Agreement, where such delay or failure is caused by an impediment beyond the party's control
d'une défaillance dans l'exécution de l'une des clauses du présent accord, lorsque ce retard ou cette défaillance est dû à un empêchement indépendant de la volonté de la partie
Such delays is obviously impacting negatively both the alleged victims and accused.
Ces délais nuisent évidemment à la fois aux victimes alléguées et à l'accusé.
Such delays may necessitate changes to completion dates in paragraph 6.1.
Ces délais peuvent exiger la modification des dates d'achèvement indiquées au paragraphe 6.1.
Such delays would discourage States parties from meeting their reporting obligations.
Cette lenteur décourage les États parties d'honorer leur obligation de présenter des rapports.
The author regards such delays as clearly unacceptable
Les auteurs considèrent ces délais comme inacceptables de toute évidence
Such delays limit the comparisons that can be performed.
Pareils délais limitent les comparaisons qui peuvent être effectuées.
The State party has not provided any information on the reason for such delays.
L'État partie n'a fourni aucun renseignement sur les raisons de ces contretemps.
Since then, procedural reforms have been carried out to avoid such delays.
Depuis, des réformes procédurales ont été engagées pour éviter ces engorgements.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文