TAILED in French translation

[teild]
[teild]
suivi
follow
monitor
track
take
attend
pursue
équeuté
hull
stem
trim
remove the stalks
remove the tops
cut
tail
queue
tail
dick
line
cock
shank
cue
prick
tailed
suivre
follow
monitor
track
take
attend
pursue
suivis
follow
monitor
track
take
attend
pursue
suivie
follow
monitor
track
take
attend
pursue

Examples of using Tailed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's being tailed?
Il est suivi?
Were you tailed'?
T'as été suivi?
You sure you weren't tailed?
Sûr que t'as pas été suivi?
He was tailed.
Il est suivi.
Gentlemen, believe it or not, we are being tailed at 6 o'clock.
Messieurs, c'est incroyable mais on est suivi à 6 heures.
He's making a cleaning run… he's making sure he's not being tailed.
Il fait un tour pour s'assurer de ne pas être suivi.
Nine Tailed Strike: Increased the initiative cost from 3 to 5.
Coup des neuf queues: augmentation du coût en initiative de 3 à 5.
I tailed you.
Je te suivais.
Also, check the plate of that car that tailed us.
Il faut vérifier la plaque de la voiture qui nous suivait.
The professor we tailed then cleared?
Le prof que nous avons filé, puis blanchi?
I tailed your cleaner to a park.
J'ai suivi ton nettoyeur jusqu'au parc.
But you tailed him anyway for 680 man-hours.
Mais vous l'avez suivi pendant 680 heures de travail.
I tailed him here four hours ago.
Je l'ai suivi jusqu'ici il y a quatre heures environ.
They tailed Carter to a quiet street
Ils ont suivi Carter jusqu'à une rue calme,
You tailed him?
Vous l'avez suivi?
I tailed you from the airport.
Je vous ai suivie depuis l'aéroport.
I tailed many an adulterer here.
J'ai suivi beaucoup d'adultères ici.
You tailed me?
Vous m'avez suivi?
We tailed you to that marina.
On t'a suivi à la Marina.
I tailed him until he spotted me, Mr. Bowden.
Je l'ai filé jusqu'à ce qu'il m'ait repéré, M. Bowden.
Results: 160, Time: 0.1291

Top dictionary queries

English - French