It is one of the best examples of what the biodynamic philosophy stands for: the interrelation between different elements and human beings.
Il est l'un des meilleurs exemples de ce que signifie la philosophie biodynamique: l'inter-relation entre les divers éléments.
Ad hoc expert group meeting on the interrelation between poverty reduction strategy papers,
Réunion d'un groupe spécial d'experts sur la relation entre les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté,
Their frame of reference would thus be the interrelation between development, human rights
Leur cadre de référence serait ainsi la relation entre le développement, les droits de l'homme
research and reinforce the interrelation between science and society.
à la recherche et renforcent l'interaction entre la science et la société.
ATAC members further suggested that the roadmap workshop should analyse the interrelation and possible overlap of ideas for implementation and also seek links
Les membres du Comité ont par ailleurs suggéré que l'atelier consacré à la feuille de route analyse les liens possibles et les recoupements d'idées éventuels pour la mise en œuvre
the efficiency of innovation policy is increased when the interrelation and complementarity between these instruments are duly taken into account.
les politiques d'innovation sont plus efficaces lorsque l'interaction entre ces instruments et leur complémentarité sont dûment prises en compte.
ensure the adoption of comprehensive solutions with account being taken of the interrelation between the new threats and challenges.
permettre l'adoption de solutions globales tenant compte des interrelations entre les nouveaux défis et menaces.
That would provide the necessary push for Member States to agree on a set of sustainable development goals, which would be more inclusive and focus on the interrelation between the rule of law,
Elle aiderait les États Membres à souscrire à un ensemble d'objectifs de développement durable qui serait plus inclusif et qui s'appuierait sur l'interdépendance entre état de droit,
principles which spring from the interrelation of the different forms of life in nature.
nos principes collectifs qui procèdent de l'interdépendance des diverses formes de vie qui sont dans la nature.
WIPO is currently examining the interrelation between access to genetic resources
l'OMPI examine actuellement les relations entre l'accès aux ressources génétiques
The interrelation of salary within and among different sectors(administrative,
Le rapport entre les salaires à l'intérieur des différents secteurs
formant frequencies caused by the interrelation of the subject voice,
formatrices suscitées dans la pièce par l'interrelation de la voix du sujet,
The main added value of the UfM lies in the interrelation created between the policy dimension
La principale valeur ajoutée de l'UpM réside dans l'interrelation établie entre la dimension politique
He is the founder of Predictive Linguistics, an emerging discipline that studies the interrelation between linguistic markers
La linguistique prédictive est une discipline émergente qui étudie l'interrelation entre les marqueurs linguistiques
Employment policies should focus on gender-sensitive labour policies that strengthen the interrelation between education, training, employment promotion,
Les politiques en matière d'emploi devraient être centrées sur des politiques du travail sexospécifiques qui renforcent la relation d'interdépendance entre l'éducation, la formation,
A new visiting experience characterised by the interrelation of different artistic disciplines,
Une nouvelle expérience de visite caractérisée par l'interrelation de différentes disciplines artistiques,
Nevertheless, the interrelation between tourism, leisure
Gependant, I'interrelation entre tourisme, loisirs
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文