Le cadre de la Plateforme peut également servir à mieux comprendre les interactions entre les composantes du système socio-écologique à diverses échelles de temps.
The Platform's framework can also be applied to support understanding of interactions among components of the socialecological system over various temporal scales.
Les interactions entre la taille, les conditions météorologiques
Dans le but d'investiguer les interactions entre les statines et le génome,
In order to investigate the interplay between statins and the genome,
Quelles sont les interactions entre les protéines du VPH
What is the interplay between HPV and the DSB signaling
Les interactions entre les forêts, la biodiversité,
The interface between forests, biodiversity,
Les interactions des dispositions d'un accord international d'investissement et les interactions des accords euxmêmes peuvent être néfastes à la cohérence des politiques.
The interactions between provisions within an IIA and between IIAs may undermine policy coherence.
Cette structure influencera les interactions du krill, de ses prédateurs
This structure will influence the interactions between krill, their predators
La CICTA a adopté des résolutions par lesquelles elle a demandé que soient étudiées les interactions entre les pêches effectuées par les États Membres
ICCAT has adopted resolutions calling for the monitoring of interactions between ICCAT fisheries and pelagic sharks,
Demandent à ce que les travaux sur les interactions entre les pêcheries artisanale et industrielle se poursuivent; et.
Called for ongoing research into the interactions between the industrial and artisanal sectors.
Si les interactions mondiales et régionales de ces facteurs sont complexes,
Although the global and regional interplay of these factors is complex,
Les interactions environnementales, sociales et économiques entre les pays devraient être prises en compte dans tout système de mesure du développement durable;
The environmental, social and economic interrelationships between countries should be part of any measurement system of sustainable development;
les liens et les interactions qu'il y aura entre ces deux types de législation lorsque REACH sera appliqué.
linkages and the interplay there will be between the two areas of legislation when REACH is implemented.
Le débat mondial a mis l'accent sur les interactions entre la santé, la pauvreté
The global discussion emphasized the linkages between health, poverty and sustainable development
L'accent mis par la CNUCED sur les interactions entre les concepts de compétitivité,
Les forks personnels permettent également les interactions distribuées et non coordonnées qui ont rendu DVCS extrêmement populaire dans les communautés open source.
Personal forks allow also for the kind of distributed, uncoordinated kind of interactions that have made DVCS extremely successful in Open Source communities.
Les cétacés tolèrent moins bien les interactions avec les bateaux lorsqu'ils sont en période de repos, et ils sont plus indifférents en phase de prédation ou de voyage.
Cetaceans are less tolerant of interactions with boats when resting and more indifferent when hunting or travelling.
Les interactions de la WAIPA et du secrétariat ont également permis une diffusion plus large des travaux d'analyse de la CNUCED.
The interaction between WAIPA and the secretariat also resulted in broader dissemination of UNCTAD's analytical work.
Elle a en outre développé des activités visant à améliorer les interactions entre les politiques de l'investissement
In addition, UNCTAD has developed activities to enhance the interface between investment policy
les physiciens comprennent mieux les interactions qui régissent le comportement des particules contenant des quarks lourds.
they are gaining a better understanding of the interactions that govern the behaviour of particles containing heavy quarks.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文