to reduce the numberto decrease the numberfewerto minimize the numberto reducing the incidenceto a reduction in the numbercut the numberto diminish the numberto curtailing the numberto reduce the amount
Examples of using
The reduction in the number
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Committee notes with satisfaction the reduction in the number of smokers, owing to the sustained campaign undertaken by the State party to promote a healthy lifestyle, including awarenessraising on
Le Comité prend note avec satisfaction de la diminution du nombrede fumeurs, grâce à la campagne soutenue menée par l'État partie en vue de promouvoir un mode de vie sain,
The European Union had already expressed its concern about the ageing of the staff of the United Nations and the reduction in the number of posts at the lower levels.
L'Union européenne a déjà exprimé sa préoccupation au sujet du vieillissement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et de la réduction du nombrede postes aux niveaux inférieurs.
rationalization of the programme of work and the reduction in the number of principal subsidiary bodies from 14 to 7.
de la rationalisation du programme de travail ainsi que de la réduction du nombredes organes subsidiaires principaux, ramenés de 14 à 7.
in particular the reduction in the number of arbitrary or politically-motivated executions.
en particulier de la diminution du nombredes exécutions arbitraires ou à caractère politique.
The estimate reflects a 27 per cent decrease from the provision for UNTAET in the 2001/02 period, owing to the reduction in the number of international and local staff.
Ce montant est en baisse de 27% par rapport au crédit ouvert pour l'ATNUTO pour l'exercice 2001/02 en raison de la diminution du nombrede fonctionnaires internationaux et d'agents locaux.
The reduction in the number of potential suppliers of wireline reduces price, delivery
La réduction du nombre de fournisseurs potentiels de câbles métalliques diminue la concurrence sur les prix,
The reduction in the number of vehicles operated
La réduction du nombre de véhicules utilisés
To a large extent, the improvement has been due to the reduction in the number of instances where relative preference margins were negative i.e. cases where a country faces worse market conditions than its trade competitors.
Cette amélioration est due pour une large part à la réduction du nombre de cas où les marges de préférence relatives étaient négatives c'est-à-dire où un pays rencontrait des conditions d'accès aux marchés plus mauvaises que ses concurrents commerciaux.
The reduction in the number of recommendations is therefore not necessarily a reflection of improved management of the organizations audited or a reflection of any significant change in the control environment.
Comme les facteurs relatifs à cette dernière varient au fil des ans, cette diminution du nombredes recommandations ne reflète pas nécessairement l'amélioration de la qualité de la gestion des entités dont les comptes ont été vérifiés, ni aucun changement notable des modalités du contrôle.
The reduction in the number of children included in these programmes is a direct consequence of the Security Council sanctions, due to which
La diminution du nombre d'enfants bénéficiant de ces programmes est la conséquence directe des sanctions adoptées par le Conseil de sécurité de l'ONU;
The reduction in the number of cases brought to the attention of UNHCR of people seeking refugee status who were not treated in accordance with internationally accepted standards
Réduction du nombredes personnes ayant cherché à obtenir le statut de réfugié et n'ayant pas été traitées conformément aux normes internationalement acceptées
Mr. KOLOSOV said he feared that the reduction in the number of courses in Finnish that were organized for the benefit of children speaking foreign languages(para.
KOLOSOV craint que la réduction du nombredes cours de finnois organisés à l'intention des enfants qui parlent des langues étrangères(par. 129 du rapport)
The reduction in the number of Italian-Americans recorded in Little Italy may also be explained by the fact that the younger generations moved out to different areas in search of employment and to better regarded neighbourhoods.
La diminution du nombredes Italo-Américains enregistrés dans Little Italy s'explique aussi par le déménagement des générations postérieures vers les nouveaux pôles d'emploi et dans des quartiers résidentiels davantage prisés.
This can be explained by the reduction in the number of report forms filled in, compared with 2015,
Cela peut s'expliquer par la réduction du nombre de fiches bilan renseignées par rapport à 2015
The reduction in the number of publications is mainly due to the discontinuation of the 48(twice-monthly)
La diminution du nombre de publications est principalement due au fait
The reduction in the number of such detentions from some 20,000 in 2006 to around 6,000 in 2010 was insufficient: such detentions should be discontinued.
Il n'est pas suffisant d'avoir réduit le nombre de ces détentions, ramené de 20 000 environ en 2006 à environ 6 000 en 2010: il faut mettre fin à cette pratique.
The reduction in the number of Parties that have registered an exemption of a substance in Annexes A
La diminution du nombre de Parties ayant enregistré une dérogation pour une substance visée aux Annexes A
The reduction in the number of military observers stems from the focus of the Mission on restructuring the existing four military sectors into two during the second stage of the drawdown.
La réduction des effectifs d'observateurs militaires s'explique par le souhait de la Mission de réorganiser les quatre secteurs militaires existants pour qu'il n'y en ait plus que deux, au cours de la deuxième phase de réduction des effectifs..
One involved the reduction in the number or duration of Working Group meetings,
Une question se rapportait a la reduction du nombre de reunions du Groupe de Travail
They regretted the reduction in the number of meetings of the Advisory Board on Disarmament Matters as well as the number of fellowships granted to diplomats from developing countries in the disarmament programme.
Il est regrettable que l'on ait réduit le nombre de réunions du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale et le nombre de bourses d'études sur le désarmement accordées à des diplomates de pays en développement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文