THE THRESHOLD VALUES in French translation

[ðə 'θreʃhəʊld 'væljuːz]
[ðə 'θreʃhəʊld 'væljuːz]
les valeurs limites
les valeurs seuil
valeurs seuils
threshold value
cut-off value
limit value
trigger value
threshold limit

Examples of using The threshold values in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Retaining the threshold values for dusts/mists inhalation toxicity of 0.5 mg/l(CL50, 4 hours)
Les valeurs limites pour la toxicité à l'inhalation de poussières et brouillards devraient rester de 0,5 mg/l(CL50,
The Working Group should discuss the threshold values which have been left between square brackets[150][300]
Le Groupe de travail est prié d'étudier les valeurs limites qui ont été laissées entre crochets,[150][300]
The representative of OECD said that the competent group in his organization had been unable to come to an agreement on the threshold values for the acute toxicity criteria given in table 1 of document -/C.3/R.589.
Le représentant de l'OCDE a déclaré que le groupe compétent de son organisation n'avait pas réussi à se mettre d'accord sur les valeurs limites relatives aux critères de toxicité aiguë qui figurent au tableau 1 du document -/C.3/R.589.
the factor-based structure of the English version has been confirmed and the threshold values have been calculated for each single dimension measured with the sample used for reference.
la structure de la version anglaise, axée sur des facteurs, a été confirmée et les valeurs limites ont été calculées pour chaque dimension sur la base d'un échantillon de référence.
emission performance values shall be compared with the threshold values set by the national or regional regulations.
les valeurs de performance des émissions doivent être comparées avec les valeurs limites fixées par les réglementations nationales ou régionales.
However, pH is not necessarily a good indicator of corrosivity and the threshold values set will mean a potential increase in the range of products caught such as propriety cleaners.
Cependant, le pH n'est pas nécessairement un bon indicateur de la corrosivité et les valeurs de seuil fixées risquent d'entraîner une augmentation des produits visés tels que les détergents brevetés.
The threshold values for impurities in pesticides as well as in mineral
Les valeurs de seuil concernant les impuretés dans les pesticides ainsi que dans les engrais minéraux
lower the threshold values, OICA was supportive of keeping the threshold values as proposed by the Technical Evaluation Group(TEG) on FlexPLI.
l'OICA était favorable au maintien des valeurs seuils proposées par le Groupe d'évaluation technique s'agissant de la jambe d'essai FlexPLI.
The IAEA is pleased to note that a re-written proposal on changing the threshold values for Class 7 together with some additional changes in the text was adopted at the thirty-seventh session of the Sub-Committee.
L'AIEA constate avec satisfaction qu'une proposition reformulée concernant la modification des valeurs de seuil pour les matières de la classe 7 ainsi que quelques autres modifications d'ordre rédactionnel ont été adoptées à la trente-septième session du Sous-Comité.
especially regarding the threshold values for the injury criteria,
notamment les valeurs de seuil pour les critères de blessure,
had an in-depth discussion on the threshold values for the different injury criteria
ont longuement examiné la question des valeurs de seuil pour les différents critères de blessure,
The group discussed some specific issues, especially on the threshold values for the injury criteria,
Le groupe s'est penché sur plusieurs questions, comme les valeurs de seuil pour les critères de blessure,
Respiratory protection devices must be used if the technical measures adopted are not suitable for restricting the worker's exposure to the threshold values considered.
L utilisation de moyens de protection des voies respiratoires est nécessaire dans le cas où les mesures techniques adoptées ne seraient pas suffisantes pour limiter l exposition du personnel aux valeurs de seuil prises en compte.
These legal options and/or obligations apply to all contracts within the scope of application of the Federal Act Governing Public Contract Awards(i.e. irrespective of the threshold values defined under EU law). Article 2, Letter g.
Les options ou obligations légales s'appliquent également à tous les contrats dans le cadre de l'application de la loi fédérale gérant les contrats publics c'est-à-dire sans tenir compte de la valeur inférieure définie par la loi de l'UE.
especially the threshold values for the injury criteria,
notamment les valeurs seuils pour les critères de blessure,
reproducibility of the FlexPLI tests with vehicles and a discussion on the threshold values for the injury criteria.
de la reproductibilité des essais de la jambe FlexPLI avec véhicule et une discussion sur les valeurs seuils applicables aux critères de blessure.
are the threshold values used to determine the management framework Table 5.
constituent les valeurs seuils qui permettent de définir le cadre de gestion tableau 5.
reproducibility of the FlexPLI tests with vehicles, and a discussion on the threshold values for the injury criteria.
de reproductibilité des essais de la FlexPLI sur des véhicules et sur les valeurs de seuil pour les critères de blessure.
does not cause the leaching of zinc from the rubber crumb made from recycled car tyres such as to exceed the threshold values for dissolved zinc in surface water
synthétique(de 10 à 15 ans) utilisant des granulés de pneus recyclés ne sont pas supérieurs aux valeurs limites pour le zinc dissous dans l'eau de surface
processes(criterion D) the threshold values were set at intermediate values for current and future declines(50%),
processus biotiques(critère D), les valeurs de seuil ont été fixées à des valeurs intermédiaires pour les déclins actuels
Results: 56, Time: 0.0597

The threshold values in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French