Examples of using
The transposition
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Commission assisted and monitored the transposition 16 The Directive entered into force on 28 December 2006 and set the deadline for transposition at 28 December 2009.
La Commission a apporté son soutien à la transposition et en a assuré le suivi 16 La directive est entrée en vigueur le 28 décembre 2006 et sa date limite de transposition a été fixée au 28 décembre 2009.
The next stage would be the transposition of the directives, and the input of UNHCR would be of valuable assistance in improving harmonization
L'étape suivante est celle de la transposition des directives et, à cet égard, la contribution du HCR sera précieuse pour améliorer l'harmonisation
Regarding the transposition of gtr No. 6 into UNECE Regulation No. 43(safety glazing),
S'agissant de la transposition du RTM no 6 dans le Règlement CEE no 43(Vitrages de sécurité),
The scope of competence of the institution was expanded in 2004 in connection with the transposition of the European antidiscrimination legislation,
Les compétences de cette institution ont été élargies en 2004, en raison de la transpositionde la législation européenne de lutte contre la discrimination;
This will assist in the transposition of the new Trade Mark Directive in as harmonised a manner as possible,
L'objectif est de contribuer à une transposition la plus harmonisée possible de la nouvelle directive sur les marques
did sign up to the proposal's two objectives of postponing the transposition deadline and setting in motion a process of revision of the Directive.
objectifs de la proposition: reporter la date de transposition et soutenir l'annonce du lancement d'une démarche de révision de la directive.
The National programme for the fight against trafficking in human beings for the years 2011 to 2014 was prepared as part of the transposition of the EU Directive 2011/36/EU of 05.04.2011 on preventing and combating trafficking in human beings.
Le Programme national de lutte contre la traite des personnes 2011-2014 a été établi dans le cadre de la transpositionde la directive européenne 2011/36/UE du 05/04/2011 concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène.
A 1-year delay of the transposition and application of the full MiFID II text was agreed upon by the European institutions and published in the Official Journal
Un délai d'un an supplémentaire pour la transposition et l'application de la MiFID II dans son entièreté a finalement été accordé par les institutions européennes
Regardless of the speed at which the transposition was carried out, since 1 July 2007 all consumers,
Quelle qu'ait été la rapidité de la transposition, depuis le 1 er juillet 2007 tous les clients,
The transposition of the Directive on the coordination of certain copyright and ancillary copyright provisions concerning satellite broadcasting
L'incorporation de la Directive relative à la coordination de certaines règles du droit d'auteur et du droit voisin au droit
During discussions on problems faced by transition economies in the transposition and implementation of international
Au cours de l'examen des problèmes rencontrés par les pays en transition pour transposer et appliquer des normes internationales
After exploring a virtual online world in his project Kool Aid Man in Second Life(2008), 2 in Nine Eyes Rafman examines the transposition of physical public space to the Web.
Avec Nine Eyes, Rafman s'intéresse à la transposition de l'espace public physique dans le Web après s'être attardé à celui d'un monde virtuel en ligne dans son projet Kool Aid Man in Second Life(2008) 2.
In Romania, the Meridian trade union played a role in the transposition thanks to its good relations with UCECOM,
En Roumanie le syndicat Meridian a joué un rôle dans la transposition grâce à ses bonnes relations avec UCECOM,
It is responsible for the transposition and implementation of EU directives related to water,
Il est responsable de la transposition et de la mise en œuvre des directives de l'UE qui concernent l'eau,
All indications are that the research that led to the estimation of rock mechanical parameters in the underground laboratory and in the transposition zone is highly reliable,
Tout indique que la recherche qui a conduit à l'estimation des paramètres mécaniques de la roche dans le laboratoire souterrain et dans la zone de transposition est très fiable,
First DISPLAY“Towards Class A” Award given to the best municipal communication campaign How can voluntary-based local authorities initiatives such as Display be integrated with national legislation governing the transposition of directives(Building Directive)?
Premier prix DISPLAY“Towards Class A” de la meilleure campagne de communication Comment articuler une initiative volontaire d'autorités locales(Display) et la législation nationale de transposition d'une directive(Bâtiment)?
apply mechanisms applicable to their members in relation to transposition as well as to transparency in the transposition of their standards.
internationales de normalisation à renforcer et mettre en pratique les mécanismes applicables à leurs membres concernant la transposition des normes et la transparence dans ce domaine.
at the same time those effects would have a more solid legal basis because of the transposition of the legal framework in the national legal orders.
en même temps ces effets auraient un fondement juridique plus solide en raison de la transposition du cadre juridique dans les ordres juridiques nationaux respectifs.
If the transposition occurs, the source of parties'(both collective and individual) rights and duties is not the TCA, but the transposition agreements, which are covered by national law and practices.
En cas de transposition, la source des droits et devoirs(collectifs et individuels) des parties n'est pas l'AET, mais les accords de transposition qui sont régis par le droit et les pratiques du pays.
of 31 October 1991, similar to the transposition of framework agreements into directives.
à deux mots près, pour la transposition d'accord-cadre en directive.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文