THOUGH THE NUMBER in French translation

[ðəʊ ðə 'nʌmbər]
[ðəʊ ðə 'nʌmbər]
nombre
number
many
count

Examples of using Though the number in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We found that it increases the number of persons with southern European origins by 43%, though the number of those with ties to North Africa rises by only 7%,
Il s'avère qu'elle accroît de 43% le nombre des personnes ayant une ascendance en Europe du Sud, mais de 7% seulement le nombre de celles qui sont liées au Maghreb
South Asia also grew rapidly, reducing its poverty rate from from 41 percent in 1990 to 31 percent in 2001 though the number in poverty did not drop as fast because of rapid population growth.
L'Asie du Sud a elle aussi bénéficié d'une croissance robuste, ce qui lui a permis de ramener son taux de pauvreté de 41% en 1990 à 31% en 2001 le nombre des individus vivant dans la pauvreté n'a cependant pas diminué aussi vite à cause de la rapidité de la croissance démographique.
Hence, even though the number of United Nations troops on the ground has decreased significantly in recent years,
C'est ce qui explique que si le nombre des soldats de la paix sur le terrain a sensiblement diminué ces dernières années
Though the number of deaths from armed conflict has fallen during the past two decades,(wars in the 1990s were only one third as deadly as wars in the 1970s), the tally of combat deaths does
Si le nombre de morts dans les conflits armés a diminué au cours des 20 dernières années(les guerres dans les années 90 ont été trois fois moins meurtrières
He observed that even though the number of Parties to the Protocol was constantly growing
Il note que si le nombre d'États parties au Protocole est en constante augmentation
In year of 1375/1996, though the number of the birth registration in compare with the following years is greater that reflects the higher number of the birth event
En 1375(1996), le nombre de naissances enregistrées est plus élevé que celui des années suivantes, ce qui reflète un nombre de naissances plus important,
They have begun to step up the pace of reviews under the APRM- 13 countries have now completed the process compared to 5 at the time of the 2009 MRDE- though the number of countries that have joined the APRM has increased only marginally, from 29 to 30 since early 2009.
Ils ont commencé à accélérer le rythme des examens conduits dans le cadre du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs(MAEP)- 13 pays ont maintenant mené le processus d'examen à son terme contre 5 à l'époque où l'Examen mutuel 2009 de l'efficacité du développement a été établi- encore que le nombre de pays qui ont adhéré à ce mécanisme n'ait guère augmenté, passant de 29 à 30 depuis le début 2009.
Though the number of regional trade agreements and bilateral free trade agreements is rapidly increasing,
En dépit de l'accroissement rapide du nombre d'accords commerciaux régionaux et d'accords bilatéraux de libreéchange,
Though the number of underweight children fell by 36 per cent in 2011, from an estimated 159 million children in 1990,
Bien que le nombre d'enfants présentant une insuffisance pondérale ait baissé de 36% en 2011(ils étaient environ 159 millions en 1990),
Though the number of children out of school fell to 57 million by 2011, from a high of 102 million in 2000, it is estimated
Bien que le nombre d'enfants non scolarisés ait été ramené de 102 millions en 2000 à 57 millions en 2011,
shares on a prorated basis(over and above the entitlement given by their preemptive rights) in proportion to their subscription rights, though the number of shares allocated to each shareholder may not exceed the number of shares applied for by that shareholder.
les titres de capital non souscrits seraient attribués aux actionnaires qui auraient souscrit à titre réductible un nombre de titres supérieur à celui qu'ils pouvaient souscrire à titre préférentiel, proportionnellement aux droits de souscription dont ils disposent et en tout état de cause dans la limite de leurs demandes.
Monitoring sites are dispersed throughout most countries, though the numbers operated and the participation in the different monitoring programmes differ between Parties.
La plupart des pays disposent de stations de surveillance, mais leur nombre varie selon les Parties, tout comme leur participation aux différents programmes de surveillance.
Though the numbers are constantly being questioned,
Les chiffres sont régulièrement remis en cause,
economically acceptable, though, the numbers admitted through such schemes would have to be capped,
économiquement acceptable, les effectifs admis en vertu de tels programmes devraient être plafonnés,
This has led to an increase in arrival of mountaineers in the region, though the numbers are still relatively low around 50.000 visitors per year.
Cela a conduit à une augmentation de l'arrivée des alpinistes dans la région, si les chiffres sont encore relativement bas autour 50.000 visiteurs par an.
Though the numbers of defectors are on the increase
Bien que le nombre de transfuges augmente
In Wallachia, they are only few Bulgarians who preserved their national identity, though the numbers of those who speak Bulgarian
En Valachie, il n'y a que peu de Bulgares qui préservent toujours une identité bulgare, même si le nombre de ceux qui parlent bulgare
Encouragingly though, the number of inaccessible children in Bara Tehsil of Khyber Agency has actually decreased in recent months- from over 46,000 in January 2012 to less than 18,000 in September 2012.
Il est encourageant de noter cependant que le nombre d'enfants inaccessibles dans le Tehsil de Bara dans l'Agence de Khyber a réellement diminué ces derniers mois: il est passé de plus de 46 000 en janvier 2012 à moins de 18 000 en septembre 2012.
Though the number of non-tariff barriers has decreased,
Et le nombre d'obstacles non tarifaires a diminué
It also seems as though the number of firms reached varied by type of service provided.
Il semble aussi que le nombre d'entreprises rejointes varie selon la nature des services offerts.
Results: 2626, Time: 0.045

Though the number in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French