THROUGHOUT THE PROGRAM in French translation

[θruː'aʊt ðə 'prəʊgræm]
[θruː'aʊt ðə 'prəʊgræm]
tout au long du programme
throughout the program
throughout the programme
throughout the cycle
throughout the curriculum
pendant le programme
during the program
during the programme
during the cycle

Examples of using Throughout the program in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
measures of transfer are strategically placed throughout the program to ensure the quality of your training.
les mesures de transfert d'apprentissage sont stratégiquement positionnées tout au long du programme pour assurer la qualité de votre formation.
Star to track and measure progress throughout the program, and have recently provided training on this tool to our two community partners.
suivre les progrès du programme et avons récemment fournit des formations sur l'utilisation de cet instrument à nos deux partenaires communautaires.
reflected on how his life has changed as he has progressed throughout the program.
de Cassidy Lake et comment sa vie a changé au cours de son programme.
In total, 63 test rigs will be commissioned worldwide to assure alignment with suppliers throughout the program, and to date, seven rigs have already been commissioned.
Au total, 63 bancs d'essai seront mis en service dans le monde entier pour assurer l'harmonisation avec les activités et produits des fournisseurs pour tout le programme; à ce jour, sept bancs d'essai sont déjà en service.
from the admission stage, throughout the program, and right through to aftercare follow-up.
leur cheminement en programme et leur suivi après le programme..
Throughout the program, participating startups will have the opportunity to present their product
Tout au long du programme, les entreprises participantes auront l'opportunité de présenter leur produit
Social reading nights are planned throughout the program and provide students the opportunity to let their hair down
Un certain nombre de soirées amicales de musique sont prévues tout au long du programme pour donner aux élèves la possibilité de se détendre
Throughout the program, selected startups will have access to Dassault Systèmes 3D EXPERIENCE platform,
Tout au long du programme, les start-ups sélectionnées auront accès à la plate-forme 3D EXPERIENCE, aux compétences techniques
Throughout the program, visual and interaction design is iterative-just like the software architecture:
Tout au long du programme, la conception visuelle et interactive est itérative, comme pour l'architecture logicielle:
radioactive waste management or disposal facilities remained a challenge throughout the Program.
d'élimination des déchets radioactifs à long terme est resté un défi tout au long du programme.
context alive throughout the program and 2 create a safe and supportive classroom environment for students.
de l'histoire et du contexte tout au long du programme, et 2 créer des salles de classe sécuritaires et favorables pour les étudiantes.
Throughout the program, he provides the participants with practical
Au fil du programme, il offre aux participants un enseignement pratique
Throughout the program, the international participants further develop management skills,
Au cours du programme, les participantes étrangères acquièrent des compétences en matière de gestion,
benefit producing events happen at different time throughout the program, a change of discount rate may change the net present value of the benefits of the program..
des avantages surviennent à différents moments au cours du programme, un changement de taux d'actualisation peut modifier la valeur nette actuelle des avantages pour le programme..
acquire automatic development gestures, 12 training sessions of 1½ hours each via live streaming(total of 18 hrs. throughout the program) each Wednesday from 6 pm to 7.
d'acquérir des automatismes de développements.- 12 sessions de formation de 1,5 heures en live streaming(soit 18 heures sur tout le programme) chaque mercredi de 18h à 19h30.
Self-esteem is reinforced throughout the program.
L'estime de soi est renforcée tout au long du programme.
Supervision by a qualified guide throughout the program.
L'encadrement par un guide qualifié tout au long du programme.
The lines theme is present throughout the program's new imagery.
Le thème des lignes se retrouve dans l'ensemble de la nouvelle image de marque du programme.
Cents per day and by Europeans throughout the program.
Centimes d'euro par jour et par Européen pendant toute la durée du programme.
They review the 16 success skills" seen throughout the program.
Ils passent en revue les 16« Career Success» vus tout au long du programme.
Results: 2118, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French