TO CONTINUE TO INTENSIFY in French translation

[tə kən'tinjuː tə in'tensifai]
[tə kən'tinjuː tə in'tensifai]
de continuer à renforcer
to continue to strengthen
to continue to enhance
to further strengthening
to continue to reinforce
to continue to build
to continue to increase
to continue to expand
to continue bolstering
to keep strengthening

Examples of using To continue to intensify in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
especially the Quartet, to continue to intensify efforts that would support
en particulier le Quatuor, à continuer d'intensifier les efforts visant à favoriser
All stakeholders to continue to intensify the coordinated efforts aimed at facilitating the national reconciliation process in Somalia,
Toutes les parties prenantes à continuer d'intensifier les efforts coordonnés visant à faciliter le processus de réconciliation nationale en Somalie,
Calls on all parties to the Lusaka Ceasefire Agreement to cease hostilities and to continue to intensify their dialogue to implement that Agreement, as well as the Kampala,
Invite toutes les parties à l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka à cesser les hostilités et à continuer d'intensifier leur dialogue en vue de l'application de cet accord ainsi
called upon all States to continue to intensify efforts to prevent
appelé tous les États à continuer d'intensifier l'action menée pour prévenir
urged UNIDO to continue to intensify its efforts to persuade non-Member States to join or rejoin UNIDO with
engage instamment l'ONUDI à continuer d'intensifier ses efforts pour persuader les États non membres d'adhérer à l'ONUDI
including unilateral statements by all relevant stakeholders are strongly encouraged, and I encourage the co-chairs and participants to continue to intensify their efforts to draft a"Statement by the participants of the Geneva international discussions on the non-use of force.
sont vivement encouragées et j'invite les coprésidents et les participants à continuer d'intensifier leurs efforts pour rédiger une<< Déclaration des participants aux discussions internationales de Genève sur le non-recours à la force.
Such a gradual approach could in turn help to create an atmosphere of mutual trust among all parties, making it possible to continue to intensify the negotiations on other substantive aspects involving more complex methodology
Cette approche progressive pourrait à son tour contribuer à créer un climat de confiance mutuelle entre toutes les parties et permettrait de continuer à approfondir les négociations sur d'autres aspects de fond et de méthodologie, dans le but
The Council strongly urges the two sides to build on this momentum to widen their commitment to the United Nations-led peace process, to continue to intensify their discussion, in particular within the Coordinating Council, and to expand their relations at all levels.
Le Conseil engage vigoureusement les deux parties à tirer profit de l'élan ainsi pris pour accroître leur engagement en faveur du processus de paix conduit par l'Organisation des Nations Unies, à continuer à intensifier leur dialogue, en particulier au sein du Conseil de coordination, et à développer leurs relations à tous les niveaux.
exhort all parties concerned to continue to intensify their efforts to find a long-term solution, and hope that the
exhortons toutes les parties concernées à continuer d'intensifier leurs efforts, en vue de trouver une solution à long terme,
relevant non-governmental organizations, to continue to intensify the implementation of programmes,
les organisations non gouvernementales compétentes, à continuer d'intensifier l'application des programmes d'activités
CEDAW urged Uganda to continue to intensify the implementation of gender-sensitive poverty reduction and development programmes.
Le CEDAW a invité instamment l'État partie à continuer d'intensifier l'exécution de programmes de développement et de lutte contre la pauvreté tenant compte des sexospécificités.
My delegation would like to take this opportunity to reaffirm the intention of Japan to continue to intensify such humanitarian assistance in the future.
Ma délégation souhaite saisir cette occasion pour redire que le Japon a l'intention du Japon d'intensifier cette assistance humanitaire dans l'avenir.
calls upon the State party to continue to intensify its efforts to address the issue of violence against women.
demande à l'État partie de continuer à redoubler d'efforts pour traiter de la question de la violence à l'égard des femmes.
Requests the Secretary-General, in consultation with the Executive Secretary of the Community, to continue to intensify contacts aimed at promoting
Prie le Secrétaire général de continuer, en consultation avec le Secrétaire exécutif de la Communauté, à intensifier les contacts en vue d'encourager
Reiterates its request to the Secretary-General to continue to intensify the marketing efforts being made by the United Nations Office at Nairobi to attract more meetings to its facilities;
Demande à nouveau au Secrétaire général d'intensifier encore la campagne de promotion menée par l'Office des Nations Unies à Nairobi pour favoriser la tenue d'un plus grand nombre de réunions dans ses locaux;
To continue to intensify efforts to prevent
De poursuivre et intensifier leurs efforts pour prévenir
Requests the Secretary-General, in consultation with the Executive Secretary of the Southern African Development Community, to continue to intensify contacts aimed at promoting
Prie le Secrétaire général de continuer, en consultation avec le Secrétaire exécutif de la Communauté de développement de l'Afrique australe, à intensifier les contacts en vue d'encourager et d'harmoniser la coopération entre l'Organisation des Nations Unies
and urges it to continue to intensify its efforts to organize the Universal Congress on the Panama Canal at Panama City from 7 to 10 September 1997;
engage celui-ci à continuer d'intensifier ses efforts en vue de la tenue, du 7 au 10 septembre 1997, à Panama, du Congrès universel sur la question du canal de Panama;
The Assembly requested the Secretary-General, in consultation with the Executive Secretary of SADC, to continue to intensify contacts aimed at promoting
L'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer, en consultation avec le Secrétaire exécutif de la SADC, à intensifier les contacts en vue d'encourager
Urges all States to continue to intensify efforts in order to ensure the implementation of the right of the child,
Demande instamment à tous les États de redoubler encore d'efforts pour garantir l'application des droits de l'enfant,
Results: 1656, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French