While FRP-S is not in a position to evaluate the effect of the project on the agencies involved in land management,
Le COFEX-S n'est pas en mesure d'évaluer l'effet du projet sur les organismes qui s'occupent de la gestion territoriale,the Environment The EA process is required to evaluate the effect of a proposed NPP on the environment.
l'environnement Le processus d'EE est requis afin d'évaluer l'incidence des projets de centrale nucléaire sur l'environnement.She also inquired whether a study had been undertaken to evaluate the effect on the well-being of children of problems connected with poverty,
Elle aimerait en outre savoir si une étude a été effectuée pour évaluer l'incidence sur le bien-être des enfants des problèmes liés à la pauvreté,further testing at 26'6” in the Welland Canal to evaluate the effect of the increased draft on ship meets,
de nouveaux tests à 26'6” dans le canal Welland pour évaluer l'incidence du tirant d'eau accru sur les croisements de navires,further testing at 26'6” in the Welland Canal to evaluate the effect of the increased draft on ship meets, lockage times
des essais supplémentaires à 26'6” dans le canal Welland pour évaluer les effets d'un tirant d'eau augmenté sur les croisements des navires,The aim of the research was to evaluate the effect of the substitution of 120 g of meat for 120 g of Joselito acorn fed Iberian ham in the normal diet of 13 men
L'objectif était d'évaluer les effets du remplacement de 120 g de viande par 120 g de jambon ibérique de gland Joselito, dans le cadre du régime habituel de 13 hommesit is impossible to evaluate the effect of the real change that occurred.
il est impossible d'évaluer l'effet de la modification qui est véritablement intervenue,it is possible to evaluate the effect of e.g. volumes of international trade, population decline,
on peut évaluer les effets de différents facteurs agissant sur l'"espèce"(volume du commerce international,WG-EMM-12/18 presented results from population models to evaluate the effect of exogenous(climatic conditions and krill abundance)
Le document WG-EMM-12/18 présente les résultats du modèle de population visant à évaluer l'effet des facteurs exogènes(conditions climatiquesthe Special Committee to evaluate the effect of the application of sanctions on third States,
par le Comité spécial en vue d'évaluer l'effet de l'application des sanctions sur des pays tiers,extent of our audit procedures and to evaluate the effect of misstatements, both individually
l'étendue des procédures d'audit et d'évaluer l'incidence des anomalies, prises individuellementit will be possible to evaluate the effect of impurities on individual vehicles
il sera possible d'évaluer l'effet des impuretés véhicule par véhicule,it will be possible to evaluate the effect of impurities on individual vehicles
il sera possible d'évaluer l'effet des impuretés véhicule par véhicule,economic restructuring, and the implementation of policies and measures, it was possible to evaluate the effect of policies and measures from this information alone.
il a été possible d'évaluer l'effet des politiques et des mesures en se fondant uniquement sur les seules informations concernant leur application.extent of our audit procedures and to evaluate the effect of misstatements, both individually
l'étendue des procédures d'audit et nous avons évalué les effets d'anomalies, prises individuellementWith reference to the study undertaken to evaluate the effect of detention in maximum-security institutions on the mental health of detainees,
En ce qui concerne l'étude entreprise pour évaluer l'effet de la détention dans les établissements à sécurité maximale sur la santé mentale des détenus,In order to evaluate the effect of increasing yields on household adult and children's work,
Afin d'évaluer l'impact de l'augmentation des rendements sur la main d'œuvre des ménages adulteTherefore, to evaluate the effects of labour productivity on wages amongst firms in Eastern Africa,
Par conséquent, pour évaluer les effets de la productivité de la main-d'œuvre sur les salaires des entreprises en Afrique de l'Est,This has limited the capacity to evaluate the effects of interventions and to understand which measures were most effective and why.
Cela a limité la capacité d'évaluer les effets des interventions et de comprendre quelles mesures étaient les plus efficaces et pourquoi.It was necessary to evaluate the effects of investments already committed in the information technology area before considering new ones.
Il faudrait évaluer les retombées des investissements déjà consentis dans le domaine de l'information avant d'en envisager de nouveaux.
Results: 48,
Time: 0.1057