TO HAVE TO GO in French translation

[tə hæv tə gəʊ]
[tə hæv tə gəʊ]
de devoir aller
to have to go
having to run
you must go
falloir passer
have to go
need to spend
have to get
have to move
devoir partir
have to leave
have to go
need to leave

Examples of using To have to go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And he didn't want to have to go to Iraq.
Il ne voulait pas qu'on l'envoie en Irak.
Sorry, I'm going to have to go.
Désolée, je vais devoir y aller.
The thimble is going to have to go without.
Le dé à coudre va devoir continuer sans.
I don't want my kids to have to go to college.
Je ne veux pas que mes gosses soient obligés d'aller au lycée.
And I don't want to have to go without everything.
Et j'veux pas devoir renoncer à tout.
No Gordon, you're going to have to go on your own.
Non, Gordon. Vous allez devoir y aller tout seul.
I think I'm going to have to go on a mission of revenge.
Je crois que je vais devoir aller me venger.
I-I don't want her to have to go through that.
Je ne veux pas qu'elle ait à traverser ça.
Oh, I don't want the kids to have to go through that.
Oh, je ne veux pas que les enfants aient à traverser ça.
I don't want to have to go♪.
Je ne veux pas avoir à aller ♪.
WHISPERING I think I'm going to have to go inside.
Murmure Je pense que je vais devoir aller à l'intérieur.
I didn't want you to have to go through that.
Je ne voulais pas que tu aies à vivre ça.
I just didn't want you to have to go through that again.
Je ne voulais juste pas que tu aies à traverser ça à nouveau.
It's one thing to have to go to the bathroom every hour,
C'est une chose de devoir aller aux toilettes toutes les heures,
how would you like to have to go and live with them for awhile?
où sont tes parents, mais ça te plairait de devoir aller vivre avec eux pendant un temps?
after being married for so long, to have to go shopping for condoms?
après avoir été mariée pendant si longtemps, de devoir aller acheter des préservatifs?
Son, you're going to have to go in front of the Grand Jury, right?
Fils, tu vas devoir aller devant le grand jury, n'est ce pas?
And I don't want you to have to go through all the shit I have been through.
Et je veux pas que tu aies à vivre ça que tu dois traverser toute cette merde.
Because you're going to have to go in by yourself if she's crying. You know I'm not into that stuff.
Tu vas devoir y aller seule sinon, je ne suis pas douée pour ça.
We' re going to have to go to the store and use the hashtag symbol that appears in the lower left to see what' s in fashion.
Nous allons devoir aller au magasin et utiliser le symbole hashtag qui apparaît en bas à gauche pour voir ce qui se passe à la mode.
Results: 66, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French