ARE GOING TO HAVE TO GO in French translation

[ɑːr 'gəʊiŋ tə hæv tə gəʊ]
[ɑːr 'gəʊiŋ tə hæv tə gəʊ]
vas devoir aller
devras partir
have to leave
have to go
need to leave
doit passer
have to go
have to spend
have to pass
have to switch
need to spend
have to undergo
va devoir aller
allons devoir aller

Examples of using Are going to have to go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you want to boost your own Bastion, you're going to have to go to war with rival Brotherhoods!
Si tu veux booster ton propre Bastion, tu devras partir en guerre contre les Fraternités adverses!
If you want to boost your own Fortress, you're going to have to go to war with rival Leagues!
Si tu veux booster ta propre Forteresse, tu devras partir en guerre contre les Ligues adverses!
And sooner or later, you're going to have to go through a place like McCann.
Et tôt ou tard, vous devrez passer par un endroit comme McCann.
Look, Jeffrey…(clearing throat)… if you want the girl, you're going to have to go get her, okay?
Écoute, Jeffrey si tu veux cette fille, il va falloir que tu te battes pour elle, d'accord?
Because you're going to have to go in by yourself if she's crying. You know I'm not into that stuff.
Tu vas devoir y aller seule sinon, je ne suis pas douée pour ça.
Two of us are going to have to go inside and guide it through that other hole.
Deux d'entre nous vont devoir entrer- et le guider jusqu'à l'autre trou.
It's A Shame, Because We're Going To Have To Go After His Estate Now, To Recoup Company Losses.
C'est dommage, car nous allons devoir saisir sa propriété, pour récupérer les pertes de l'entreprise.
We're going to have to go with a big N-O when it comes to the insanity of Black Friday,
Nous allons devoir faire un grand NON quand il s'agit de la folie du Black Friday,
Bill, I'm sorry you're going to have to go by yourself tonight.
Bill, je suis désolée, tu vas devoir y aller tout seul ce soir.
And if you want more than that, Ben, then you're going to have to go somewhere else.
Et si tu veux plus que ça, alors tu devras aller voir ailleurs.
If you don't win, you're going to have to go live with Mr. Heap.
Si vous ne gagnez pas, vous devrez aller vivre avec Mr. Heap.
Yeah, if you want to ride that roller coaster, you're going to have to go on a diet.
Ouais, si tu veux faire ces montagnes russes, tu vas devoir suivre un régime.
But it means that you're going to have to go on alone.
J'ai une idée, mais ça signifie que tu vas devoir y aller tout seul.
And here's your extra large Dr. Pepper which I don't know why you ordered it because we both know you're going to have to go to the bathroom before you get halfway through.
Et le Dr. Pepper XL et je ne comprends pas pourquoi tu l'as commandé. On sait tous les deux que tu vas devoir aller aux toilettes avant d'avoir bu la moitié.
If the Orangemen are going to be successful moving the football today, they're going to have to go through Clay Taylor
Si les Orangemen veulent gagner ce match, ils devront passer Clay Taylor et Pete Logan, deux joueurs de
Well he's going to have to go through customs at the airport.
Il devrait passer la douane à l'aéroport.
She was going to have to go through.
Elle allait devoir s'y faire.
I'm going to have to go.
Je vais devoir m'en aller.
So, I'm going to have to go talk to her myself.
Donc, je vais devoir aller lui parler moi-même.
I'm going to have to go let it go in my room.
Je vais devoir aller laisser tout partir dans ma chambre.
Results: 45, Time: 0.0789

Are going to have to go in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French