DEVOIR DIRE in English translation

have to say
devoir dire
ai à dire
dois avouer
dois admettre
have to tell
devoir le dire
ai à dire
dois parler
dois prévenir
devez raconter
devez indiquer
dois avertir
having to say
devoir dire
ai à dire
dois avouer
dois admettre

Examples of using Devoir dire in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je détesterais devoir dire à Klaus que son complice est un menteur.
I would hate to have to tell Klaus what a liar his sidekick is.
Devoir dire:"Je t'aime", me briserait les dents.
To have to say"I love you" would break my teeth.
J'ignorais que j'allais devoir dire merci et adieu.
Didn't know I was going to have to say thank you and good-bye.
Non, je vais devoir dire non.
No I'm going to have to say no.
J'ai dit ce que je pensais devoir dire.
I said what I thought I had to say.
Dis-moi ce que tu penses devoir dire.
Say whatever you think you should say.
Ici, à l'ONU, nous dirons ce que nous pensons devoir dire.
Here at the United Nations we will say what we feel we should say.
Mais maintenant, tu vas devoir dire non.
But now you're going to have to say no.
Mais je vais devoir dire non, parce qu'il n'y a qu'une seule façon équitable de choisir qui sera mon co-pilote sur ce coup.
But I'm gonna have to say no, because there's only one pure fair way to decide who's gonna be my bro-pilot on this one.
Eh bien alors j'imagine que je vais devoir dire à Peri Westmore que tu couches avec son mari.
Well, then I guess I'm gonna have to tell Peri Westmore that you're sleeping with her husband.
ordre de la cour, je vais devoir dire non.
I guess I'm gonna have to say no.
tu vas devoir dire à tes parents que tu es grosse,
you're gonna have to tell your parents that you're… fat
vous ne me respectiez pas je vais devoir dire que j'abandonne.
you not respecting me, I'm gonna have to say, I'm done.
À quel point tu trouves ça difficile de devoir dire"je ne sais pas"?
How hard do you find it, having to say"I don't know"?
Je vais devoir dire à ma mère que j'ai attrapé froid ou quelque chose comme ça.
I'm gonna have to tell my mom that I got a cold or something.
En fait il y a beaucoup de chose que je ne peux pas accepter… comme devoir dire"s'il te plait" ou"excusez moi.
In fact, there are a lot of things i can't accept, Like having to say"please" or"excuse me.
Je vais devoir dire à Kate, Hurley
I will have to tell Kate and Hurley
Finalement, je vais devoir dire à Gonzales et au reste du conseil ce qui s'est passé.
Eventually, I'm gonna have to tell Gonzales and the rest of the board what happened.
je vais devoir dire à tout le monde que je suis séparée?
I'm gonna have to tell everybody that I'm separated?
On pensait qu'on allait devoir dire à Dylan que son chien était parti pour toujours.
We thought we were gonna have to tell Dylan that his doggie was gone forever.
Results: 78, Time: 0.0534

Devoir dire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English