UNCONDITIONAL RETURN in French translation

[ˌʌnkən'diʃənl ri't3ːn]
[ˌʌnkən'diʃənl ri't3ːn]
retour inconditionnel
unconditional return
retour sans conditions
unconditional return
return unconditionally
restitution sans condition
unconditional return
restitution inconditionnelle
retour sans condition
unconditional return
return unconditionally
restitution sans conditions
unconditional return

Examples of using Unconditional return in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Organization of the Islamic Conference for the unconditional return of the inspectors so that they can finish their job.
l'Organisation de la Conférence islamique en faveur du retour inconditionnel des inspecteurs pour qu'ils puissent achever leur tâche.
wrote to the Security Council accepting the return of inspectors without conditions the Council had long demanded that Iraq accept the unconditional return of weapons inspectors.
une lettre l'informant de la décision d'autoriser le retour des inspecteurs sans conditions le Conseil demandait depuis longtemps que l'Iraq accepte le retour inconditionnel de ces inspecteurs.
This year, we note that, instead of welcoming Iraq's decision to allow the unconditional return of the inspectors, new language has been introduced to the twelfth preambular paragraph that contradicts the language contained in previous resolutions adopted by the General Assembly
Cette année, nous notons qu'au lieu d'accueillir favorablement la décision de l'Iraq d'accepter le retour sans conditions des inspecteurs, un nouveau langage a été introduit au paragraphe 12 du préambule, qui contredit le langage utilisé dans les résolutions précédentes
She reiterated once again the Palestinian people's inalienable right to a sovereign State with East Jerusalem as its capital and called for the unconditional return of all Arab land occupied in June 1967,
L'intervenante réaffirme une fois de plus le droit inaliénable du peuple palestinien à un État souverain ayant Jérusalem-Est comme capitale, et demande la restitution sans condition de toutes les terres arabes occupées en juin 1967,
which primarily consist in securing unconditional return of the displaced persons to their rightful places of residence.
qui consistent essentiellement à assurer le retour sans conditions des déplacés là où ils sont en droit d'habiter.
and demanded the unconditional return of all Palestinian land,
et exige la restitution sans conditions de l'ensemble du territoire palestinien,
the Government of Iraq agreed to allow the unconditional return of the United Nations arms inspectors to Iraq.
le Gouvernement iraquien a accepté d'autoriser le retour sans conditions des inspecteurs en armement des Nations Unies.
Cuba reaffirmed once again the inalienable right of the Palestinian people to decide their destiny and demanded the unconditional return of all Arab territories occupied by Israel,
Cuba réaffirme une fois de plus le droit inaliénable du peuple palestinien à choisir son destin et exige la restitution sans condition de tous les territoires arabes occupés par Israël,
Urges the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to allow the immediate unconditional return of the mission of long duration of the Organization for Security
Demande instamment aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie d'autoriser immédiatement et sans conditions le retour au Kosovo de la mission de longue durée de l'Organisation pour la sécurité
to allow the immediate unconditional return of the long-term mission of the Organization for Security
d'autoriser immédiatement et sans conditions la reprise de la mission de longue durée de l'Organisation pour la sécurité
to allow the immediate unconditional return of the mission of long duration of the Organization for Security
d'autoriser immédiatement et sans conditions le retour au Kosovo de la mission de longue durée de l'Organisation pour la sécurité
At the same time, the Assembly urged the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to allow the immediate unconditional return of the mission of long duration of the Organization for Security
Elle a demandé aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie d'autoriser immédiatement et sans conditions le retour au Kosovo de la mission de longue durée de l'Organisation pour la sécurité
a different economic system and, in particular, the unconditional return of property legitimately nationalized by the Cuban Government on or after 1 January 1959 to their former owners.
au changement de système économique et en particulier à la restitution sans condition à leurs anciens propriétaires des biens nationalisés légitimement par le Gouvernement cubain depuis le 1er janvier 1959.
the forces displeased by the timely and peaceful settlement of the Abkhazian conflict, the unconditional return of the refugees and the rehabilitation of their private farmsteads
dans le sens des intérêts des forces opposées au règlement pacifique du conflit abkhaze, au retour sans condition des réfugiés et à la remise en état de leurs fermes privées,
the Government of Iraq has agreed to allow the unconditional return of the inspectors-- a step which was widely welcomed by the Secretary-General, the members of the Security Council and the international community.
le Mouvement des pays non alignés, le Gouvernement iraquien a accepté d'autoriser le retour inconditionnel des inspecteurs- mesure dont se sont vivement félicités le Secrétaire général, les membres du Conseil de sécurité et la communauté internationale.
and to support the unconditional return of the long-term missions of the Organization for Security
et à appuyer le retour inconditionnel des missions de longue durée de l'Organisation pour la sécurité
and supports the unconditional return of the long-term missions of the Organization for Security
et appuie le retour inconditionnel des missions de longue durée de l'Organisation pour la sécurité
A solution in Palestine hinges on the unconditional return of all occupied territories.
La solution en Palestine passe par le retour inconditionnel de tous les territoires occupés.
Agree to the unconditional return of all deportees and unhindered access to them by humanitarian aid organizations;
Accepter le retour inconditionnel de toutes les personnes déportées et permettre aux organisations d'aide humanitaire d'avoir librement accès à ces personnes;
On the one hand, there must be a prompt and unconditional return of assets of illicit origin.
D'une part, il convient de procéder à la restitution rapide et inconditionnelle des actifs d'origine illicite.
Results: 182, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French