UNDER THE TERMS AND CONDITIONS in French translation

['ʌndər ðə t3ːmz ænd kən'diʃnz]
['ʌndər ðə t3ːmz ænd kən'diʃnz]
selon les termes et conditions
dans les conditions et selon les modalités
en vertu des modalités et conditions

Examples of using Under the terms and conditions in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is established under the terms and conditions approved by Treasury Board.
est établi selon les modalités et conditions approuvées par le Conseil du Trésor.
There were related party transactions involving key management personnel in 2015 totalling USD 5,491 and these transactions were performed under the terms and conditions that would apply in the normal course of operations.
Des opérations avec des parties liées mettant en jeu les principaux dirigeants ont été effectuées en 2015 pour un montant total 5 491 dollars E.-U., selon les modalités et les conditions qui s'appliqueraient dans le cours normal des activités.
your right of access, rectification, cancellation and opposition to the processing of personal data under the terms and conditions provided in the LOPD.
d'opposition au traitement de vos données personnelles, conformément aux termes et aux conditions prévus dans la Loi Organique de Protection des Données.
This instrument is recognized as debt because under the terms and conditions of the issuance contract,
Cet instrument est classé en dette financière, car selon les termes et conditions du contrat d'émission,
conditions of the present Conditions of use, under the terms and conditions it considers convenient, informing the users through www. sercotel. com about the modifications carried out.
conditions des présentes Normes d'utilisation, selon les termes et conditions qui lui conviennent, en informant les utilisateurs des modifications effectuées via www. sercotel. com.6.
conditions of the present Conditions of use, under the terms and conditions it considers convenient, informing the users through www. sercotel. com about the modifications carried out.
conditions des présentes Normes d'utilisation, selon les termes et conditions qui lui conviennent, en informant les utilisateurs des modifications effectuées via www. sercotel. com.
established in 1902 under the terms and conditions of the will of Cecil Rhodes,
créé en 1902 selon les termes et les conditions des souhaits posthumes de Cecil Rhodes
other expenses which may be deducted from Security Deposit under the Terms and Conditions; and c Guests
d'autres dépenses qui peuvent être déduits du dépôt de garantie dans les Termes et Conditions et c Les clients
If this product is proven to be defective under the terms and conditions of this warranty, Peerless-AV will repair
Si le produit est défectueux selon les modalités et conditions de la présente garantie, Peerless-AV réparera ou remplacera les pièces
Authorship and Author Guidelines External authors developing research for UNWTO do so under the terms and conditions of a Collaborator Contract by which they commit to vest all rights to UNWTO as well as follow UNWTO terminology and Author's Guidelines.
Paternité de l'œuvre et directives à l'usage des auteurs Les auteurs extérieurs à l'Organisation réalisant une étude pour l'OMT le font en vertu des clauses et conditions établies dans un contrat de collaborateur, lequel les engage à céder tous droits à l'OMT et à suivre la terminologie et les directives de l'OMT à l'usage des auteurs.
education provided by the Human Resources Development Authority, under the terms and conditions of its schemes, including the national procedures
à l'éducation fourni par le Service de développement des compétences, conformément aux modalités et conditions de ses programmes, y compris aux procédures nationales
the Company's absolute right to use it and determines the emergence of a completely new activity aimed at generating additional income from participation in the implementation of the selected business project under the terms and conditions of the Bit bon Public Contract of a specific project.
détermine l'apparition d'une activité entièrement nouvelle visant à obtenir un revenu supplémentaire à partir de la participation à la mise en œuvre du projet d'affaires choisi selon les conditions et les règles du Contrat public de Bit bon d'un projet particulier.
related standards that are established under this Agreement shall be available for adoption under the terms and conditions of any other Agreement(s) under the auspices of the Economic Commission for Europe, Inland Transport Committee;
toute norme connexe établi au titre du présent Accord soit proposé pour adoption aux clauses et conditions de tout autre accord sous les auspices du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe;
a social pension has been established under the terms and conditions set out in Federal Act No. 166 of 15 December 2001 on the provision of pensions in the Russian Federation.
n'ont pas droit à la pension de retraite; les conditions et modalités en sont régies par la loi fédérale no 166-FZ du 15 décembre 2001 sur les pensions servies par l'État.
are transferred to the customer under the terms and conditions set forth in article 3 hereof.
sont transférés au Client dans les termes et conditions prévus à l'article 3 des présentes.
SCOR's subordinated debt is classified as liabilities because under the terms and conditions of the issuance contracts, SCOR does not have an
CARACTÉRISTIQUES DES EMPRUNTS SUBORDONNÉS Tous les emprunts subordonnés de SCOR sont classés en dette financière, car selon les termes et conditions des différents contrats d'émission,
the Staff Regulations and Rules for the specific and">sole purpose of approving payments related to the retention incentive for staff of the Tribunals under the terms and conditions described in the present report.
à seule fin de calculer les montants de l'indemnité de fidélisation destinée aux fonctionnaires des Tribunaux, selon les termes et conditions exposés dans le présent rapport.
in an agreed format to all interested States under the terms and conditions established by the organization
sous la forme convenue à tous les États intéressés, selon les modalités et dans les conditions qu'ils ont arrêtées,
special leave with pay may be granted to either adoptive parent for a maximum of eight weeks under the terms and conditions governing adoption leave, contained in section
accordé à l'un ou l'autre des parents adoptifs pour une durée maximale de huit semaines aux termes et conditions régissant le congé pour l'adoption d'un enfant,
in support of its application for renewal of the lease under the terms and conditions of the expired contract,
au soutien de sa demande de renouvellement du bail aux clauses et conditions du contrat expiré,
Results: 67, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French