UPKEEP in French translation

['ʌpkiːp]
['ʌpkiːp]
entretien
maintenance
interview
service
care
meeting
upkeep
discussion
conversation
talk
maintaining
maintien
maintenance
continuation
retention
peacekeeping
preservation
peace-keeping
continuance
maintaining
continued
keeping
maintenance
service
maintain
entretenir
maintain
maintenance
sustain
nurture
have
keep
care
cultivate
speak
confer
entretiens
maintenance
interview
service
care
meeting
upkeep
discussion
conversation
talk
maintaining

Examples of using Upkeep in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No reference is made in the Order from the Court to the upkeep of the standard of living to which the illegitimate child is accustomed.
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
The Committee noted that, while the CH has been largely automated, its upkeep requires resources on a permanent basis.
Le Comité a noté que, si le fonctionnement du mécanisme avait été en grande partie automatisé, sa maintenance nécessitait en permanence des ressources.
one of the best ways is to upkeep it regularly.
l'une des meilleures façons est de l'entretenir régulièrement.
Social Security assist financially to the upkeep of Help and Shelter's safe haven for battered women and their children.
de la sécurité sociale contribue financièrement au maintien du centre d'accueil de l'ONG Help and Shelter pour femmes battues et leurs enfants.
In an interview with the Panel, the Region commander of the Western Military stated that SAF aircraft upkeep is conducted mainly inside of Darfur.
Lors d'une entrevue avec le Groupe, le commandant de la zone militaire ouest a indiqué que la maintenance des aéronefs des Forces armés soudanaises est effectuée essentiellement au Darfour.
2008/2009 Annual Report 5 This year was a challenge in respect to infrastructure upkeep and reliability.
Rapport annuel 2008-09 5 Cette année fut un défi en ce qui concerne le maintien et la fiabilité des infrastructures.
Guarantee optimal performance under actual real usage conditions through fine-tuning and upkeep of techniques carried out in a coordinated and understandable manner.
Garantir des performances optimales dans des conditions d'occupation réelles du bâtiment par un réglage et une maintenance des techniques réalisée de manière coordonnée et compréhensible.
to help defray the costs of upkeep.
d'aider à défrayer les coûts de maintien.
insurance, maintenance, and upkeep.
l'entretien et la maintenance.
I liked your coverage on the new funds approved for upkeep on the divinity quadrangle.
J'ai aimé ta couverture sur les nouveaux fonds pour la maintenance du Divinity Quadrangle.
Involve physician group in strategic decision-making regarding funding use/allocation given the upkeep of the business rests with the physicians.
Faire participer le groupe de médecins à la prise de décisions stratégiques sur l'usage et l'attribution des fonds, puisque le maintien des activités dépend des médecins.
Congestion would also be prevented, while at the same time resources required for infrastructure upkeep and development would be freed up.
La congestion serait également combattue en même temps que l'on dégagerait les ressources propres au maintien et au développement des infrastructures.
This would be a viable option also for UNIDO to ensure funding for the upkeep of its infrastructure, most prominently the ERP system.
Ce serait une option viable pour l'ONUDI aussi, afin d'assurer le financement de la maintenance de son infrastructure, et surtout du PGI.
changing, so it needs constant upkeep.
le musée du Louvre entretient sans cesse ses pièces exposées, et en modifie la disposition, ce qui implique une constante mise à jour des données.
The author uses as an example the upkeep of an 1806 Register,
L'auteur donne comme exemple la tenue d'un Registre de 1806,
This luxurious leather requires regular but simple upkeep to maintain its beauty year after year.
Ce cuir de luxe requiert un entretien régulier mais loin d'être éprouvant, pour conserver son aspect attrayant année après année.
She conducted upkeep at Subic Bay between 5 December
Il subit ensuite un entretien dans la baie de Subic entre le 5
Bartholomew de Badlesmere, 1st Baron Badlesmere was responsible for the upkeep of Brougham Castle
Barthélémy de Badlesmere(en) était responsable de l'entretien du château de Brougham
She went to Norfolk for upkeep between 24 June and 1 July,
Il rejoint Norfolk pour un entretien du 24 juin au 1er juillet,
They're a lot more upkeep, but when you're on one of those, it's like you're part of something.
Y a de l'entretien, mais quand t'es dessus, tu fais partie de quelque chose.
Results: 829, Time: 0.084

Top dictionary queries

English - French