Our ability to face the steadily evolving market is the result of determination, open communication, customer satisfaction, entrepreneurship, and the values shared by all the members of our team.
Nous sommes en mesure de faire face à l'évolution constante du marché grâce aux valeurs partagées par les membres de notre équipe, la rigueur, la communication ouverte, la satisfaction client ainsi que l'entrepreneurship.
The purpose of education is also to entrench all the values shared by Tunisians that are based on the primacy of knowledge,
L'éducation a aussi pour but d'enraciner l'ensemble des valeurs partagées par les Tunisiens et qui sont fondées sur la primauté du savoir,
innovation are values shared by all.
la passion de l'innovation sont des valeurs partagées.
The participation of Rafael in scouting was one of the most significant aspects of his life because of the formation acquired, the values shared and the relations with Brothers and companions.
La participation de Rafael au scoutisme fut l'un des aspects les plus significatifs de sa vie pour l'acquisition d'une formation, le partage des valeurs et la relation avec les Frères et les compagnons.
a set of values shared by a team of 70 professionals,
un ensemble de valeurs partagées par une équipe de 70 professionnels,
fraternity and founded on values shared by all of us and firmly rooted in the precepts of democracy.
fondé sur des valeurs communes à tous, et imprégné des principes de la démocratie.
The content of such education is defined in article 3 which establishes as the primary function of the school that of instilling in pupils"all the values shared by Tunisians that are based on the primacy of knowledge,
Quant au contenu de cette éducation, il est précisé à l'article 3 qui fixe à l'École comme mission première d'enraciner chez les élèves <<l'ensemble des valeurs partagées par les Tunisiens et qui sont fondées sur la primauté du savoir,
democracy were values shared by all, they were of little worth if they did not lead to concrete results for the individual.
de la primauté du droit et de la démocratie sont des valeurs partagées par tous, elles n'ont de véritable intérêt que si elles se traduisent par des résultats concrets pour l'individu.
consultation were the road to cooperation and to the establishment of legal norms that reflected common values shared by all members of the international community.
la coordination et la consultation était essentielle pour élaborer des normes juridiques qui reflètent les valeurs partagées par l'ensemble de la communauté internationale.
safety are core values shared by all.
la sûreté sont des valeurs partagées par tous.
These guidelines were agreed upon by the presidents of our courts because they incorporate the values shared by AHJUCAF for the development of the rule of law
Ces lignes directrices ont fait consensus entre les présidents de nos Cours parce qu'elles intègrent le système de valeurs partagé au sein de l'AHJUCAF pour le développement de l'État de droit,
reflect values shared by developing countries,
refléter les valeurs partagées par les pays en développement,
The aim would be above all to indicate as objectively as possible which values shared by every democratic culture are imparted by education,
Il s'agirait avant tout d'indiquer, par exemple, avec un maximum d'objectivité, les valeurs communes à toute culture démocratique véhiculées par l'éducation,
where the values shared by developing countries are reflected.
équitable pour les pays en développement et(3) qui reflète les valeurs partagées par les pays en développement.
promote the universal dimension of the values shared by the Council of Europe's member States,
de promouvoir la dimension universelle des valeurs communes des Etats membres du Conseil de l'Europe,
school teaching policy stipulates that an additional purpose of education is to entrench all the values shared by Tunisians that are based on the primacy of knowledge,
à l'enseignement scolaires stipule que l'éducation a aussi pour but d'enraciner l'ensemble des valeurs partagées par les Tunisiens et qui sont fondées sur la primauté du savoir,
In order to promote and implement the principles and values shared by their members, as well as to tackle the most important global issues--
Afin de promouvoir et de mettre en oeuvre les principes et les valeurs partagés par leurs membres, ainsi que pour traiter des problèmes mondiaux les plus importants- qui ont récemment fait l'objet de débats lors de Conférences des Nations Unies qui se sont tenues dans des lieux
promoting values shared by the world of rugby
enfin la mise en avant des valeurs communes entre le monde du rugby
from other religious activities that the Committee might regard as expressing values shared by the Covenant.
d'autres activités religieuses que le Comité pourrait considérer comme exprimant des valeurs partagées par le Pacte.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文