Examples of using
Various forms
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
This phenomenon comes in various forms such as simultaneous masking,
Ce phénomène se présente sous diverses modalités comme le masquage simultané,
In addition, a handbook for prosecutors and various forms to facilitate their work are being prepared.
Un manuel et divers formulaires visant à faciliter la tâche des procureurs sont en cours d'élaboration.
Additional information collected from the various forms is collected only for the purposes for which the forms are filled out.
Les autres renseignements supplémentaires recueillis dans les différents formulaires ne le sont que pour les fins pour lesquelles les formulaires sont remplis.
Guideline 2.9.2 also recognized that oppositions to interpretative declarations could take various forms, including the formulation of an alternative interpretation.
La directive 2.9.2 reconnaît en outre que l'opposition à une déclaration interprétative peut prendre des formes variées, notamment la forme d'une contre-proposition d'interprétation.
Various forms of trafficking, including human trafficking,
Diverses modalités de trafic, y compris la traite des personnes,
These sub-areas all have various forms which can be filled in using the digital dictation solution.
Dans cellesci, on trouve différents formulaires qui peuvent être remplis à l'aide de la solution de dictée numérique.
the family assumed various forms and marriage was no longer its only foundation.
la famille revêt de nombreuses formes et le mariage n'est plus son seul fondement.
the European Union and have the data collected through the various forms on the Site.
ont communication des données recueillies par le biais des divers formulaires présents sur le Site.
we are presented with the difficult task of training the trainers through various forms of residences.
nous sommes confrontés à la difficile tâche de former des formateurs à travers des formes variées de résidences.
It regulates the various forms of childcare, taking account of the particular features of each.
Il réglemente les diverses modalités de garde d'enfants, tout en prenant en compte les spécificités de chacune d'elles.
Reception and handling of the various forms and subsequent forwarding to your company's offices.
La réception et manutention des différents formulaires ainsi que le réacheminement à vos bureaux.
Nowadays the Holi festival is held all around the world in various forms.
De nos jours, le Festival Holi a lieu dans le monde entier sous de nombreuses formes.
as happens through various forms of pooled funding.
cela se passe grâce aux formes variées de financement commun.
have been authorized to access data gathered by way of the various forms provided on the Website.
de l'Union Européenne et ont communication des données recueillies par le biais des divers formulaires présents sur le Site.
Complete the various forms provided for this purpose on the Site
Compléter les différents formulaires prévus à cet effet sur le Site
The various forms of religious life give shape to the various charisms of the Spirit.
Les diverses modalités de vie religieuse donnent une forme concrète aux différents charismes de l'Esprit.
although persons with disabilities still face various forms of discrimination in education settings.
les personnes handicapées continuent d'être exposées à de nombreuses formesde discrimination dans le secteur de l'éducation.
The estimated requirements of $2,000 would provide for printing of the various forms required for security
Les ressources demandées(2 000 dollars) couvriront le coût de l'impression de divers formulaires destinés aux opérations de sécurité
What have been the benefits and challenges of these various forms of dialogue?
Quels ont été les défis et les avantages de ces formes variées de dialogue?
At the bottom of this page, you will find the various forms available to help you prepare your application.
Vous trouverez aussi au bas de cette page les différents formulaires qui vous sont rendus disponibles dans le but de mieux préparer votre demande.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文