VARIOUS FORMS in Czech translation

['veəriəs fɔːmz]
['veəriəs fɔːmz]
různých podobách
various forms
different forms
various guises
různých formách
different forms
various forms
diverse forms of
různé podoby
various forms
different forms
různých forem
different forms
various forms of
variety of forms of
různých podob
various forms
different forms
different shapes
different kinds of
různé formy
different forms of
various forms of
variety of forms of
diverse forms of
rozmanitých podobách
mnoha podobách
many forms
many a guise
many disguises
rozličných podobách

Examples of using Various forms in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
available in various forms for us to harvest.
slouží nám, abysme z něj v různých formách čerpali energii.
Various forms of PRA with similar symptoms have been diagnosed in more than 100 dog breeds.
U více než 100 plemen psů byly diagnostikovány různé formy PRA, které vykazují podobné příznaky.
which also incorporate various forms of critical art from history.
rovněž vstřebávajících různé podoby kritického umění z historie.
A person's fi rst great love and fi rst profound disappointment can assume various forms, but the pain which accompanies it tends to have the same intensity.
První velká láska a hluboké zklamání mohou mít různou podobu, ale bolest, jež je provází, bývá stejná.
followed by various forms and patterns of glass fibres, embedded in a polyester resin matrix.
následovaný různými formami a dezény skelného vlákna těsně obaleného polyesterovou pryskyřicí.
And certainly the eating in various forms(perhaps through palm oil)
A určitě jedla v nejrůznějších formách(možná i prostřednictvím palmového oleje)
I welcome the Croatian Government's efforts to combat various forms of corruption and the reforms of the public administration, and the judiciary being implemented.
Vítám úsilí chorvatské vlády vynaložené na boj proti nejrůznějším podobám korupce a provádění reforem veřejné správy a soudnictví.
The same tool also sets out steps that must be taken by the institution to prevent various forms of abuse and, when applicable,
Tentýž nástroj také popisuje kroky, které musí podniknout zařízení, aby různým podobám týrání a zneužívání předcházelo, a je-li potřeba,
should be a primary concern of Member States, due to their various forms and local specialities.
by měla být v první řadě věcí členských států, vzhledem k jejich různým formám a místním zvláštnostem.
The proposal to introduce various forms of European taxes also fits with this, even though it is called innovative financing.
Tomu odpovídá i návrh na zavedení nejrůznějších forem evropských daní, přestože se to nazývá inovativní financování.
the surprising connections between its various forms.
nečekaná spojení mezi jejich nejrůznějšími formami.
delivery notes and various forms, is steadily increasing.
dodací listy a různé formuláře, stále roste.
that can be used in various forms as a prototype for further construction on the same plot.
který bude možno v různých obměnách použít jako typový pro další výstavbu na stejném pozemku.
Our citizens are exposed to pollution in various forms, more often than not as a combination of different factors,
Naši občané jsou vystaveni znečištění v různých podobách, přičemž často je toto znečištění způsobeno kombinací různých faktorů
reached our countries in various forms, the position, in which Buddha reached enlightenment under the Bodhi Tree, remains the same.
rituálů k nám došel v rozmanitých podobách, pozice, v níž se Buddha probudil pod stromem Bodhi, zůstala stejná.
features operate in various forms at several levels, are in mutual interconnections and affect one other.
vlastnosti působí v různých podobách na více úrovních, vzájemně se prolínají a ovlivňují.
vulnerability humans are in various forms and representations presented as the embodiment of a quirk of fate,
zranitelnosti ukazován v mnoha podobách a podobenstvích jako zosobněná hříčka osudu,
The work may have various forms: reading,
Práce může mít různé podoby: čtení,
is to develop various forms of learning throughout people's professional lives, by supporting cooperation between education
je rozvoj různých forem učení po celou dobu profesně aktivního života
protection of national minority communities, recognising that various forms of autonomy and self-determination,
která bude zárukou ochrany národnostních menšin tím, že uzná, že různé podoby autonomie a sebeurčení,
Results: 62, Time: 0.1373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech