VARIOUS COUNTRIES in Czech translation

['veəriəs 'kʌntriz]
['veəriəs 'kʌntriz]
různých zemích
different countries
various countries
jednotlivých zemích
individual countries
each country
various countries
řadě zemí
many countries
number of countries
mnoha zemích
many countries
many lands
countless earths
různých zemí
different countries
various countries
multiple earths
různé země
different countries
various countries
different earths
různými zeměmi
different countries
various countries
jednotlivé země
individual countries
various countries
different countries

Examples of using Various countries in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I do this for a specific reason: a large number of ethnic minorities from various countries and ethnic groups live in Italy.
Činím tak z konkrétního důvodu: v Itálii žije velký počet etnických menšin z různých zemí a etnických skupin.
it is crucial- I am finishing- that the various countries give priority to drawing up national action plans.
je nezbytně nutné, aby různé země ze sestavování vnitrostátních akčních plánů učinily prioritu.
has exacerbated structural deficits due to uneven development between the various countries.
zvětšilo strukturální deficit způsobený nerovnoměrným rozvojem mezi různými zeměmi.
One by one, the various countries which had supported the Soviet Union.
Jedna po druhé, různé země, které podporovaly Sovětský Svaz.
At this concert, entitled Encounter with Stradivari 2006, eleven top young musicians from various countries will perform on a set of original Stradivarius instruments.
Na koncertě nazvaném Setkání se Stradivarim 2006 bude jedenáct špičkových mladých hudebníků z různých zemí hrát na originální nástroje z dílny Antonia Stradivariho.
subsequently spread to various countries.
poté se rozšířila do různých zemí.
a business partner of various countries in this region, must strongly express its indignation with regard to this situation.
obchodní partner řady zemí z této oblasti musí důrazně vyjádřit své rozhořčení s ohledem na tuto situaci.
A gala celebration showcasing the work of leading mimes and performers from various countries participating in the festival.
Slavnostní setkání a prezentace tvorby předních mimů a performerů z jednotlivých zemí, zastoupených na festivalu.
of the cohesion policy, which is enormously important at the moment because of differences in development between various countries and regions.
která je v současném období z důvodu rozdílů v rozvoji mezi jednotlivými zeměmi a oblastmi velmi důležitá.
I still regard the reference to training as very important and it should be taken up by the various countries.
Odkaz na odbornou přípravu považuji za velmi důležitý a řada zemí by se z něj měla poučit.
Nevertheless, early childhood education and care takes on different forms in the various countries of the European Union, depending on the country's interpretation of childhood.
Předškolní vzdělávání a péče má nicméně v různých zemích Evropské unie odlišné podoby, v závislosti na interpretaci dětství v dané zemi..
It is a well-known fact that every year, in various countries of the world, thousands of hectares of forest disappear without being replaced.
Je známým faktem, že každoročně v nejrůznějších státech světa zmizí bez náhrady tisíce hektarů lesa.
uncovered a cheating scandal, which has led to an exam leak in various countries in Asia.
což vedlo k tomu, že zkouška unikla z různých zemích v Asii. odhalila skandál v podvádění.
one of a number of agencies based in various countries that trade in weapons,
jedné z počtu agentur, založených v různých zemích, které obchodují se zbraněmi,
which are taught differently in the various countries depending also on the political awareness of the ruling classes, also represents a
učení se v různých disciplínách, které jsou v různých zemích vyučovány různě, také v závislosti na politickém povědomí vládnoucích tříd,
The situations and conditions in the various countries are too diverse for us to conceive of drawing up common binding rules,
Situace a podmínky jsou v jednotlivých zemích příliš odlišné na to, abychom se snažili navrhnout společná závazná pravidla,
even in developing countries, will come from the private sector within the various countries, while approximately one-third, according to the Commission's estimates, will come from the carbon dioxide market.
v rozvojových zemích samozřejmě pocházet ze soukromého sektoru v různých zemích, zatímco přibližně třetina bude mít podle odhadu Komise původ v trhu s emisemi oxidu uhličitého.
This is a major step, since in our various countries families are usually dependent on the goodwill of teachers
Je to významný krok, protože v našich jednotlivých zemích jsou rodiny obvykle odkázány na dobrou vůli učitelů
Brazil and various countries in Asia.
Brazílii a řadě zemí Asie.
I also appeal to the social partners to do more for mobility in the various countries and to impose public controls to bring to light the black sheep
Rovněž vyzývám sociální partnery, aby toho pro mobilitu v různých zemích udělali více a aby uplatnili veřejnou kontrolu, aby odhalili černé ovce
Results: 181, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech