WAS GOING TO ASK in French translation

[wɒz 'gəʊiŋ tə ɑːsk]
[wɒz 'gəʊiŋ tə ɑːsk]
allais demander
ask
seeking
allais poser
to put
ask

Examples of using Was going to ask in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What I was going to ask.
I didn't specify when I was going to ask.
Je n'ai pas précisé quand j'allais la poser.
That is not what I was going to ask.
Ce n'est pas ce que j'allais te demander.
No, I was going to ask.
Yes, I was going to ask.
Oui, j'allais vous demander.
I was going to ask for a favor this afternoon.
Quelle gaffe, alors que j'allais vous demander un service.
I was going to ask Miss Drayton how her father
J'allais demander à Mlle Drayton, comment son père
Yes, I was going to ask Mr. Quinn why he insists on putting us and the rest of the world on so?
Oui, j'allais demander à M. Quinn Pourquoi il insiste de nous faire attendre avec le reste du monde?
Ms. Aghajanian(Armenia): That is a question I was going to ask.
Mme Aghajanian(Arménie)(parle en anglais): J'allais poser cette question.
In fact, I was going to ask your country-bama ass why you got them drip-drip chemicals in your hair.
En fait, j'allais demander à ton cul de bouseux… pourquoi tu mets ce goutte-à-goutte chimique dans tes cheveux.
I was going to ask that peculiar man from building services to help me. Oh.
J'allais demander de l'aide à cet homme particulier, celui des services publiques.
I was going to ask if, like, you believe in heaven
J'allais demander si tu croyais au ciel
I was going to ask for five years in jail,
J'allais demander cinq ans de prison,
He was going to ask questions about the Dyce affair… which the government simply couldn't have ducked.
Il allait poser des questions sur Dyce… que le gouvernement n'aurait pas pu élucider.
You didn't even tell me that President Grant was going to ask to be reinstated.
Tu ne m'as même pas dit que le Président Grand allait demander à réintégrer ses fonctions.
I was going to ask about your rap sheet,
J'allais t'interroger sur ton casier, mais j'ai pensé
I was wondering when someone was going to ask about Brody, but I don't think we're legally allowed to talk.
Je me demandais quand quelqu'un allait poser des questions sur Brody, mais je ne crois pas qu'on soit autorisé à se parler.
Well, I was going to ask what is it that attracts you personally to the desert?
Eh bien, j'allais vous demander… qu'est-ce qui vous attire, personnellement, dans le désert?
I was going to ask if I could borrow some clothes,
J'allais te demander si je pouvais t'emprunter des fringues,
I was going to ask Brother Arvide if he might let me carry the drum when we go out again this afternoon.
Je veux demander à frère Arvide s'il me laissera porter le tambour… quand on ressortira cet après-midi.
Results: 54, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French