registersign upto be partenteringsubscribeto enroll
Examples of using
We record
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
If you arrive at a SurveyMonkey website from an external source, we record information about the source that referred you to us.
Si vous arrivez sur un site de SurveyMonkey à partir d'une source externe, nous enregistrons des informations concernant la source qui vous a renvoyé vers nous..
So we record 40% of the visitors,
Nous enregistrerons donc 40% des visiteurs
This time they were willing to give us complete control over what we record, the artwork, who we tour with.
Cette fois, ils(RCA) étaient prêts à nous laisser toute latitude sur ce que nous enregistrerions, l'artwork, ceux avec qui nous partirions en tournée.
In the Flemish and Walloon Regions we record a progression of 2.5%
En Régions flamande et wallonne, on enregistre une progression de 2,5%
We're beaming everything we record here to any communications satellite we can find.
On diffuse tout ce qu'on enregistre ici à n'importe quel satellite de communication qu'on peut trouver.
When registered and posting, we record the IP address that the post originated from.
Lors de l'inscription et de l'enregistrement, nous enregistrons l'adresse IP d'où provient le message.
We record the customer's wishes
Nous répertorions les désirs du client
This means that we record the visit of a user to our website, but the user remains anonymous to us.
Cela signifie que chaque visite d'un utilisateur sera enregistrée, mais que cet utilisateur reste pour nous anonyme.
For 2009 we record the successful move of 60 people from the different divisions of the Support services.
Pour 2009, notons le déménagement réussi d'une soixantaine de personnes des différentes divisions des Services de soutien.
I don't know. When there's no breaking news, we record the show the night before.
S'il n'y a pas d'actualité brûlante, on enregistre la veille au soir.
It is important to do so in order to ensure we record the legitimacy of the visits.
L'importance de signer le registre est de s'assurer que nous documentons la légitimité des visites.
Upon collection of any monetary evidence we photograph it… we count it twice, we record the denomination of every serial number of every bill.
Quand on reçoit une quelconque preuve monétaire, on la photographie… on la compte deux fois, on enregistre la dénomination des numéros de série de chaque billet.
which exists since 1973, we record up to 40 retirements per year, and it is important
qui existe depuis 1973, nous enregistrons jusqu'à 40 départs en retraite par an,
For matters where it is probable that an adjustment will be made, we record our best estimate of the tax liability including the related interest
Dans les cas où il est probable qu'un ajustement sera effectué, nous comptabilisons notre meilleure estimation du passif d'impôt, y compris l'intérêt
If we have one kebele that has a good experience to share, we record the feedback from the people in that kebele,
Si nous avons un qebelé qui a une bonne expérience à partager, nous enregistrons les réactions des personnes de ce qebelé,
We record the data obtained when accessing our services(or use them in any way),
Nous enregistrons des données d'utilisation lorsque vous accédez à nos services(ou les utilisez d'une quelconque manière),
analyzing code compliance When we accept a customer complaint we record and track all of the issues raised in the complaint.
analyse de la conformité aux codes Lorsque nous acceptons la plainte d'un client, nous consignons et faisons le suivi de tous les problèmes soulevés dans la plainte.
We record as part of the customer relationship management,
Nous enregistrons, dans le cadre de la gestion de la relation client,
To make shopping on this website as pleasant as possible, we record, with your permission, your personal details
Pour rendre le shopping sur notre site Internet le plus agréable possible, nous sauvegardons avec votre autorisation vos coordonnées
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文