Examples of using
Were also informed
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The delegates were also informed that the law did not provide for a pre-merger control,
Les participants ont aussi été informés que la loi ne prévoyait pas de contrôle préalable des fusions,
Participants were also informed that eight Asian countries have been chosen for the first round of projects under this fund.
Les participants ont eux aussi été informés que huit pays d'Asie avaient été choisis pour le premier cycle de projets financés par ce fonds.
participants were also informed of new developments relating to the peace process
les participants ont aussi été informés des derniers développements relatifs au processus de paix
The two Special Rapporteurs were also informed that although the family had filed another complaint, no action had
Les deux Rapporteurs spéciaux ont aussi été informés du fait que, bien que sa famille ait déposé une autre plainte,
They were also informed, and accepted, that the CIA agents would be masked and hooded.
Elle a aussi été informée que les agents de la CIA porteraient des masques et des cagoules et l'a accepté.
The participants of the workshop were also informed of the process and importance of.
Les participants au séminaire ont été aussi informés sur le processus et l'importance de.
Delegations were also informed of the estimated practical
Les délégations ont été également informées des incidences pratiques
Participants were also informed that they would be expected to actively contribute to preparing the conclusions
Les participants avaient aussi été informés qu'il leur serait demandé de contribuer activement à l'élaboration des conclusions
New e-mail subscribers were also informed, both of information transfers to the U.S.-based provider and of potential privacy implications.
Les nouveaux abonnés aux services de courriel avaient également été informés des transferts de renseignements au fournisseur situé aux États-Unis ainsi que des éventuelles répercussions sur la protection des renseignements personnels.
The relevant supervisory authorities were also informed straight away,
Les autorités de surveillance ont été également informées, les enregistrements des radars
The evaluation design and findings were also informed by feedback from an Evaluation Advisory Committee(EAC)
La conception et les constatations de l'évaluation ont également été éclairées par la rétroaction d'un Comité consultatif de l'évaluation(CCE)
Member States were also informed by the Monitoring Team of specific international assistance available to them in order to improve their capacity for compliance with the sanctions.
L'Équipe de surveillance a aussi informé les États Membres de l'assistance internationale particulière qui était à leur disposition pour améliorer leur aptitude à appliquer les sanctions.
They were also informed of the requirement to report to the UN Committee on the Convention on progress in implementing the Convention.
Il les a aussi informées de la nécessité de soumettre un rapport au Comité des droits des personnes handicapées sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.
They were also informed about where to go for more information and for HIV testing.
Celles-ci reçoivent également des renseignements sur le lieu où elles doivent se rendre pour obtenir davantage d'informations et faire le test de dépistage du VIH.
We were also informed at the end of 2014 that the library might move- which requires lengthy preparations.
Nous avons en outre été informés fin 2014 d'un éventuel déménagement de la bibliothèque, ce qui demande une longue préparation.
Juvenile prosecutors were also informed about the repatriation process
Les procureurs pour mineurs sont aussi avisés du processus de rapatriement,
Delegations were also informed about the deadline for submission of draft resolutions
Les délégations sont également informées que la date limite pour le dépôt des projets de résolution
The members were also informed that, of the 2 million people known to be in need of assistance in Angola,
Ils ont été également informés que sur les 2 millions de personnes qui avaient besoin d'assistance en Angola,
Member were also informed that the reports of the Second Committee would be considered on Wednesday, 20 December 1995,
Les membres sont également informés que les rapports de la Deuxième Commission seront examinés le mercredi 20 décembre 1995,
On October 2, women's groups were also informed that the Women's Program was officially renewed on September 27 for a five years term.
Le 2 octobre, les organisations de femmes apprenaient également que le Programme de promotion de la femme avait été officiellement renouvelé le 27 septembre pour une période de cinq ans.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文