WERE PUT FORWARD in French translation

[w3ːr pʊt 'fɔːwəd]
[w3ːr pʊt 'fɔːwəd]
ont été mises de l'avant
ont été avancés
avaient été avancées

Examples of using Were put forward in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
suggestions concerning the action of all were put forward.
des suggestions qui concernent l'action de tous sont avancées.
several ideas were put forward on potential further actions that might be taken on the management
plusieurs idées ont été avancées sur de nouvelles mesures potentielles qui pourraient être prises concernant la gestion
a number of proposals were put forward to build an underground railway along the Edgware Road from Central London to Cricklewood via Kilburn,
un certain nombre de propositions ont été avancées pour construire une ligne souterraine le long de la route Edgware du centre de Londres à Cricklewood via Kilburn,
It states that the purported charges were put forward by the Government between 27 August
Elle indique que les prétendues accusations ont été formulées par le Gouvernement entre le 27 août
A number of views were put forward as to how the revised calculation of a limit of 4.1 million tonnes for Statistical Area 48(see Table 2) should be subdivided.
Plusieurs opinions ont été avancées sur la manière de subdiviser les nouveaux résultats des calculs qui se sont soldés par une limite de 4,1 millions de tonnes pour la zone statistique 48 cf. tableau 2.
Many ideas were put forward as to how the CHS can maximize the benefits of its research programs,
Beaucoup d'idées ont été formulées quant à la façon dont la SCH pourrait tirer davantage profit de ses programmes de recherche,
The government's approach to the taxation of passive income of private corporations in Budget 2018 marks a significant departure from the proposals that were put forward in July 2017.
La stratégie que le gouvernement a adoptée à l'égard de l'imposition du revenu passif des sociétés privées dans le budget de 2018 se distingue considérablement des propositions qui ont été mises de l'avant en juillet 2017.
That issue has been the subject of intensive consultations in which many ideas were put forward, some of which were realistic and based on the
Cette question a fait l'objet de consultations approfondies au cours desquelles de nombreuses idées ont été avancées, dont certaines qui étaient réalistes
In the course of this process, the specific proposals listed in paragraph 4 below were put forward by delegations as a basis for recommendations to be made by the Preparatory Committee to the Review Conference to be held in 2000.
Au cours des délibérations, les propositions énumérées au paragraphe 4 ci-dessous ont été formulées par les délégations pour servir de base aux recommandations qui seront adressées par le Comité préparatoire à la Conférence d'examen du Traité qui aura lieu en l'an 2000.
After numerous candidates were put forward, EU leaders agreed on Catherine Ashton from the United Kingdom as the first merged High Representative.
Après que de nombreux candidats ont été avancés, les dirigeants de l'Union se sont mis d'accord et ont désigné Catherine Ashton, originaire du Royaume-Uni, en tant que première titulaire des nouvelles fonction de haut représentant.
Much of the same criticisms were put forward in a report prepared by Castles, mainly working with European data
Les mêmes critiques, en gros, ont été formulées dans un rapport établi par Castles qui travaillait surtout sur des données européennes,
a number of ideas were put forward on the handling of external debt, which has sapped the energy of many developing countries.
un certain nombre d'idées ont été avancées sur la façon de traiter de la dette extérieure qui sape l'énergie de nombreux pays en développement.
many new ideas were put forward during the Mid-term Review Process to enhance the delivery and cost-effectiveness of training
de nombreuses idées nouvelles avaient été avancées au cours du processus d'examen à miparcours en vue d'améliorer la diffusion
More specific arguments were put forward in support of the view that liability for delay should be non-mandatory,
Des arguments plus spécifiques ont été avancés en faveur de l'avis selon lequel la responsabilité en cas de retard devrait être facultative,
suggestions and proposals were put forward by delegations and non-governmental organization representatives.
de propositions nouvelles ont été avancées par les délégations et par les représentants des ONG.
two proposed decisions were put forward, and the meeting agreed that those proposals should be put before the seventeenth Meeting of the Parties for further consideration.
deux projets de décisions ont été avancés, et le Groupe de travail a convenu qu'ils devaient être soumis à la dix-septième Réunion des Parties, pour examen.
at which concrete proposals for future cooperation with the Committee were put forward.
lors desquels des propositions concrètes de coopération avec le Comité avaient été avancées.
and ideas were put forward by some on how best to address this situation.
et des idées ont été avancées quant aux moyens de mieux faire face à la situation.
at which concrete proposals for future cooperation with the Committee were put forward.
lors desquels des propositions concrètes de coopération avec le Comité avaient été avancées.
several solutions were put forward.
des solutions ont été avancées.
Results: 110, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French