Examples of using
While noting with
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
While noting with satisfaction the efforts to strengthen rural women's and girls' access to education,
Le Comité note avec satisfaction les efforts faits par l'État partie pour renforcer l'accès des femmes
While noting with satisfaction the reintegration of one of the authors in his functions, the Committee will
Le Comité relève avec satisfaction que l'un des auteurs a été réintégré dans ses fonctions
While noting with satisfaction the constitutional provision stating that international instruments ratified by Turkey took precedence over national laws,
Tout en prenant notant avec satisfaction de la disposition constitutionnelle prévoyant que les instruments internationaux ratifiés par la Turquie priment le droit interne,
Notes the efforts of the Secretariat to clear the backlog in the issuance of summary records, while noting with concern that some delays in issuance still occur;
Prend note des efforts faits par le Secrétariat pour résorber le retard accumulé dans la publication de comptes rendus analytiques, mais constate avec préoccupation qu'il se produit encore des retards;
The delegation of China, while noting with satisfaction the progress that had been made in the establishment of the Authority's database on the resources of the Area,
La délégation chinoise, tout en notant avec satisfaction les progrès accomplis dans l'établissement de la base données de l'Autorité sur les ressources de la Zone,
While noting with satisfaction that, according to article 144 of the Namibian Constitution,
Tout en notant avec satisfaction que, en vertu de l'article 144 de la Constitution namibienne,
While noting with appreciation the efforts made by the State party to improve the school system in a relatively short period of time,
Tout en prenant note avec satisfaction des efforts déployés par l'État partie pour améliorer le système scolaire en un laps de temps relativement court,
While noting with satisfaction that the State party ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
Tout en notant avec satisfaction que l'État partie a ratifié la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants
While noting with interest the Law on Social Housing,
Tout en prenant note avec intérêt de la loi sur le logement social,
While noting with interest that the principle of non-discrimination is enshrined in the 1981 Constitution of Belize,
Tout en constatant avec intérêt que le principe de non-discrimination est consacré dans la Constitution du Belize de 1981,
Stresses the importance of paying greater attention to the impact of the imprisonment of parents on their children, while noting with interest the day of general discussion on the theme"The situation of children of incarcerated parents", to be organized
Souligne qu'il importe d'accorder une plus grande attention à l'impact de l'incarcération des parents sur leurs enfants, tout en notant avec intérêt la journée de débat général sur la situation des enfants dont les parents sont incarcérés
While noting with appreciation the provisions of the Labour Code,
Tout en prenant note avec satisfaction des dispositions énoncées dans le Code du travail
While noting with appreciation that the State party has withdrawn its reservation with respect to article 29 of the Convention, the Committee is
Tout en constatant avec satisfaction que l'État partie a retiré la réserve qu'il avait faite au sujet de l'article 29 de la Convention,
While noting with appreciation that chapter 28:01 of the Labour Act prohibits discrimination on the basis of gender at all stages of employment,
Tout en relevant avec satisfaction que la loi sur le travail(chap. 28.01) interdit la discrimination fondée sur le sexe à tous les stades de l'emploi,
While noting with appreciation the State party's indication that Mahamide people living in Niger have the same rights
Tout en prenant acte avec satisfaction de l'indication donnée par l'État partie, selon laquelle les Mahamides qui vivent au Niger ont les mêmes droits
The Committee, while noting with appreciation the existence of various government bodies responsible for the welfare of children at the national
Le Comité, tout en prenant note avec satisfaction de l'existence de divers organismes publics chargés de la protection de l'enfance aux échelons national
The Council, while noting with concern that the Board had been provided with insufficient resources,
Le Conseil, tout en notant avec inquiétude que l'Organe n'a pas été doté de ressources suffisantes,
While noting with satisfaction that, in principle,
Tout en constatant avec satisfaction qu'en principe,
Stresses the importance of paying greater attention to the impact of the imprisonment of parents on their children, while noting with interest the upcoming day of general discussion on the theme"The situation of children of prisoners", to be organized in 2011 by the Committee on the Rights of the Child;
Souligne combien il importe de prêter une attention accrue à l'impact de l'emprisonnement des parents sur les enfants et note avec intérêt que le Comité des droits de l'enfant organisera prochainement en 2011 un débat général d'une journée sur la situation des enfants de détenus;
While noting with satisfaction that international treaties that are ratified become part of domestic law in accordance with article 9 of the Constitution,
Tout en prenant note avec satisfaction que les traités internationaux ratifiés deviennent partie de la législation nationale, conformément à l'article 9 de la Constitution,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文