WILL CONTINUE TO BE A PRIORITY in French translation

[wil kən'tinjuː tə biː ə prai'ɒriti]
[wil kən'tinjuː tə biː ə prai'ɒriti]
demeureront une priorité
continuera d'être une priorité
demeurera une priorité
resteront une priorité

Examples of using Will continue to be a priority in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
public awareness activities in this area will continue to be a priority.
de sensibilisation du public à cet effet continueront d'être une priorité.
Asset recovery will continue to be a priority, including in designing
Le recouvrement d'avoirs restera une priorité, y compris lors de la conception
Bridging students into CRA positions will continue to be a priority, as will the targeted external recruitment of qualified individuals.
La pr paration des tudiants en vue d'obtenir un poste permanent ventuel l'ARC continuera d' tre une priorit, tout comme le recrutement externe cibl de personnes qualifi es.
Humanitarian assistance will continue to be a priority in helping vulnerable people at their moment of dire need.
L'assistance humanitaire restera prioritaire pour venir en aide aux personnes vulnérables au moment où elles souffrent le plus.
implementation of legislation will continue to be a priority.
de l'application de la législation resteront prioritaires.
Therefore the development of the Service's new CMS will continue to be a priority in 2008-2009.
Par cons quent, le d veloppement du nouveau SGD du Service demeurera une priorit en 2008 2009.
substantive skills of staff through both external and internal training will continue to be a priority.
autres du personnel grâce à une formation au sein de la Mission ou à l'extérieur restera un objectif prioritaire.
Collaborative work will continue to be a priority for the OIE since as recalled by Dr Brian Evans," HEALTH is the acronym for Humans,
Le travail collaboratif restera une priorité de l'OIE dans la mesure où, comme l'a rappelé le Dr. Brian Evans,« HEALTH(santé en anglais)
the organization structure will continue to be a priority in 2014-2016 as NPC evaluates its business model
la structure de l'organisation demeureront une priorité en 2014-2016 alors que la Commission évalue
health gaps is central to the Millennium Development Goals and will continue to be a priority in the post-2015 development agenda.
de la santé est au cœur des objectifs du Millénaire pour le développement et restera une priorité dans le programme de développement pour l'après-2015.
timely investigations of individual cases will continue to be a priority);
rapides sur les dossiers individuels demeureront une priorité);
with a view to improving the quality of life in indigenous communities, will continue to be a priority concern.
qui vise l'amélioration des conditions de vie des peuples autochtones, restera une priorité.
this fight has been central to EPSU's activities in recent years and will continue to be a priority over the next Congress period.
cette lutte a été au cœur des activités de la FSESP au cours des dernières années et continuera d'être une priorité au cours de la prochaine période inter-Congrès.
Campaigns will continue to be a priority for the ETUC and strengthening our hand by initiating campaigns at national level on European issues in support of ETUC priorities will be examined;
Les campagnes resteront une priorité pour la CES et la possibilité de renforcer notre action en initiant des campagnes au niveau national sur des thèmes européens en vue de soutenir les priorités de la CES sera examinée;
the lowest level(effective and timely investigations of individual cases will continue to be a priority);
au plus bas niveau possible(une des priorités demeurera de mener des enquêtes efficaces et en temps opportun sur les cas individuels);
While the health and nutrition of young children will continue to be a priority, their psychosocial and emotional development-- especially for those in families in crisis-- must be given increased importance.
La santé et la nutrition des jeunes enfants demeureront prioritaires, mais leur développement psychosocial et affectif- en particulier dans le cas des enfants dont la famille est en crise- doit être davantage pris en considération.
The harmonization and rationalization of ECA-sponsored regional institutions will continue to be a priority objective until a final decision is made on the future activities of the regional centres.
L'harmonisation et la rationalisation des institutions régionales parrainées par la CEA resteront prioritaires jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise sur les activités futures de ces centres.
medium-size enterprises(SMEs) will continue to be a priority during 2007-2008.
de l'Ouest demeure une priorit en 2007-2008.
our main program activity, Ombudsman to federal offenders, will continue to be a priority for the Office in the reporting period.
c'est-à-dire ombudsman pour les délinquants sous responsabilité fédérale, demeureront une priorité pour le Bureau au cours de la période visée.
It is expected that work on reducing the criminal misuse of information will continue to be a priority for TEL and will focus on the importance of sharing information;
Il est prévu que les travaux visant à réduire l'usage de l'information à des fins délictueuses resteront prioritaires pour le Groupe de travail et porteront essentiellement sur l'importance de l'échange d'informations,
Results: 52, Time: 0.0667

Will continue to be a priority in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French